繁体
间长条房间
,房间里摆放着许多张豪华的绒垫旋转椅,还有几张组合沙发。车厢足有八十英尺长,房间那端的摆设不像个酒吧却像个温馨的咖啡室。两盏小型聚光灯照在一件约摸是古钢琴的乐
上,映
支在下面的抛光木底座。这一切让埃
几乎以为霍依基·卡迈克尔①『注:霍依基·卡迈克尔(HolyCarmichael,1899—1981),
国著名爵士音乐家,《星尘往事)(Stardust)是他的经典爵士乐作品。』即将登台弹奏《星尘往事》。
柔和的光
从墙上的镶嵌板中一泻而下,车厢中
的半空中悬挂着一盏复古大烛台,在杰克看来简直就是鬼屋舞厅地板上的破烛台的小号复制品。不过他一
儿也不奇怪——这
叠加与联系对他来说几乎是理所当然的。但这间豪华车厢惟一不对劲的就是四周墙上没有一扇窗
。
复古大烛台下面的一座冰雕
引了大家的视线:一个枪侠左手拿枪,右手牵着一匹低
跟在后面的疲惫冰
。埃
发现雕像的右手总共只有三
手指:大拇指和最后两
。
杰克、埃
、苏珊娜全都瞠目结
地看着冰帽下的那张憔悴瘦削的脸庞,雕像与罗兰的惊人相似令人无法忽视。就在此刻地板开始轻微震动。
“恐怕我得开得快一些,”布莱因谦虚地说。“你们觉得它怎么样?”
“太令人惊奇了。”苏珊娜
叹
。
“谢谢你。纽约的苏珊娜。”
埃
伸手摸摸一张沙发。柔
得难以置信;摸一下已经让他想在上面睡上至少十六个小时。“中土先人连旅行都很时髦啊,是不是?”
布莱因又大笑起来,笑声里透
的音调却不是很理智,众人面面相觑。“千万别误解,”布莱因说。“这可是贵族车厢——我想在你们那儿会叫
等舱。”
“其它车厢呢?”
布莱因没有作答。他们脚下轰隆的发动机继续加速,这让苏珊娜想到飞行员在飞机降落在拉瓜迪亚机场②『注:拉瓜迪亚机场(LaGuardia),位于
国纽约皇后区的一座主要用于国内旅客
的机场。』或艾德威尔德机场③『注:艾德威尔德机场(Idlewild),
国纽约的国际机场,一九六三年改名为肯尼迪机场。』的跑
前都会加速。“请尽快坐好。我有趣的新朋友们。”
杰克让自己完全陷
一张绒垫旋转椅里,奥伊立刻就
上他的
。坐在他旁边的罗兰无意间朝那座冰雕瞥了一
,发现那把左
枪的枪
已经开始
化,冰
滴到了雕像底座的浅瓷盆里。
埃
和苏珊娜一块儿坐在沙发里,
觉舒服极了。“我们到底到哪儿去,布莱因?”
布莱因的回答听上去非常耐心,就像在勉为其难地对一个智障者解释什么。“沿着光束的路径。至少我的轨
一直沿着这个方向。”
“去黑暗塔吗?”罗兰问。苏珊娜发现这还是枪侠第一次主动对这个剌德城下健谈的幽灵开
说话。
“只到托
卡。”杰克低声回答。
“是的,”布莱因说。“托
卡就是我的终
站。尽
我很惊讶你居然知
。”
你这么了解我们的世界,杰克暗忖,怎么就不知
一位女士给你写了本书,布莱因?是不是因为名字变了?难
这样的小小变动就让你这个
密仪
忽略了自己的传记?贝里·埃文思,《小火车查理》的作者,你认识她吗,布莱因?她现在人在哪里?
好问题…但是不知为什么,杰克觉得现在并不是发问的好时机。
发动机的轰鸣变得更响。地板又开始轻微颤抖——与刚才他们上车时撼动摇篮的爆炸相比弱了很多。突然苏珊娜脸
一变。“哦,他妈的!埃
!我的
椅!落在站台上了!”
埃
环抱住她的肩。“太迟了,宝贝,”他说话的当
单轨火车布莱因开始启动,十年来第一次向摇篮的
驶去…也是长久以来的最后一次。
5
“贵族车厢
有独特的视屏模式,”布莱因说。“你们想让我启动吗?”