繁体
违,门吱呀一声慢慢打开,许多铁锈屑从年久未用的门轴上索索落落地掉下来。腐败的气味迎面直击杰克:
的木
,浸
的石灰,腐烂的木板和破败的填
料的气味,而所有的气味下面蕴藏的是野兽巢
的怪味。他
前是一条
仄
的走廊。走廊左边,楼梯歪歪斜斜地延伸向
的
影,掉落的栏杆凌
地堆在走廊地板上。但是杰克可没蠢到以为那只是些碎木
。里面还夹着好些骨
——小动
的骨
。有一些看上去并不完全像动
的遗骨,但是杰克不愿意太久地打量那些东西,因为他明白,如果他看得太仔细,就永远不会鼓足勇气再迈
一步。他站在

,
迫自己迈
第一步,这时一阵微弱的声音猛烈而急促地响起,他忽然意识到那是他的牙齿在打架。
为什么没人来阻止我?他狂
地想。为什么没人经过人行
然后大叫:“嘿,说你呢!你不应该去那儿——难
不识字吗?”
但是他也知
原因。行人一般沿着街对面走,而且经过鬼屋的行人也不会在此逗留。
即使有人朝这儿偶然瞥一
,他们也不会看见我,因为我并不真正在这里。无论如何,我已经离开了我的世界,开始穿越时空。他的世界就在前方。这里…
这里就是连接两界的地狱。
他一脚跨
走廊,
后大门砰地关上,就像坟墓里的大门被猛地关上似的。他吓得尖叫起来,但是同时并不
到太惊讶。
内心
,他毫不惊讶。
28
从前有一个名叫黛塔·沃克的年轻女人,她经常
没于纳特里城外瑞奇莱茵大街沿街的下等酒馆和艾姆海伊城外88号国
沿路的客栈旅馆。那时她双
健全,而且就像歌里唱的,她知
如何使用它们。她会穿上廉价的
裙,质地看上去像丝绸实际上却不是,然后同白人小伙
舞。乐队都会演奏些稀松平常的舞会乐曲,像什么《宝贝的
》、《嬉
摇摆》这样的曲
。最后当那些白人小伙
被撩拨起来就会把她带到停车场的汽车上。在那里他们亲吻抚摸(世界上最撩人的接吻
手正是黛塔·沃克,而且抚摸的功夫也不差),直到他
火焚
…就在此时,她会停止一切。接着发生什么?呃,这是个问题,不是吗?实际上这就是她的游戏。有些人会哭泣恳求——不错,但还不是最
的。另一些怒吼咆哮,这样更好。
但是尽
她被扇过耳光、
睛被拳
砸过、被吐过
,甚至有一次她的
被狠狠地踢了一脚,踢得她四肢着地趴在了红磨坊酒吧停车场的
泥地上,她却从来没被
。所有人,每个白人,都只是带着被
燃却无法发
的
忿忿地离开。在黛塔·沃克的概念里,这就意味着她才是最后的胜利者,百战百胜的皇后。谁的皇后呢?他们的。所有这些理着平
、
结实的白
混
的。
直到现在。
她没有任何办法抵抗这
来自通话石圈的
鬼。没有门把手抓、没有能逃
的车门、没有能藏
的建筑、没有能扇耳光的脸颊、没有能抓的面孔、也不能趁那个白人杂
没注意踢他的命
。
鬼趴在她
上…
接着,电光火石般,它——他——
了她的
。
即使她看不见它——他,她仍能够
觉到它——他——把她向后猛推。她看不见它——他——的手,但是她能
受到有双手正用力撕碎她的裙
,接着一阵锐痛猛然袭来,仿佛她的下
被撕裂,她发
惊讶又痛苦的尖叫。埃
听见尖叫声,
张地四
张望,
睛眯成一条
。
“我还能行!”她大叫。“你继续,埃
,别
我!我还能行!”
但实际上她很不好。自从黛塔十三岁跨
的战场以来,她有生以来第一次吃了败仗。她全
陷
无法突围的寒冷中,
觉好像正被一
冰

。
隐约间她看见埃
转过
在土上又画起来,温
关切的表情换成了她曾经看到过的专心致志的冷静。呃,没关系,不是吗?是她让他不要
她继续完成他的任务,把男孩儿带回来的。这是杰克回归过程中她所担负的责任,所以她没有理由憎恨那两个男人,他们并没有扭过她的胳膊——或者用其它方式一
迫她这样
。但是寒冷冻住了她,没人理睬她,她开始憎恨他们俩,甚至想把他俩的命
拽下来。
就在此时,罗兰赶过来,有力的手臂扶住她的肩膀。尽
他没有开
,她仍然听见他的声音:不要抵抗。抵抗并不会获得胜利——只会导致死亡。
是它的武
,苏珊娜,但也是它的弱
。
没错。
永远是他们的弱
。惟一不同的是这次她需要付
更多——但也许并没什么大不了。也许最终她反而能让这个隐形
鬼付
更多的代价。