繁体
之这躯
就会爆炸。
枪侠把装
弹的盒

内
。又掏
装凯福莱克斯的瓶
,也同样
内
。现在内
已被
得鼓鼓
。他用力剥下燃火的西装外
,随即毫不费事地脱下冒烟的衬衫。
他听着火车轰隆而来的声音,这会儿能看见它的灯光了。他无从得知这是不是碾过奥黛塔
的那一趟线路上的列车,但他知
就是这趟车。就塔而言,命这样的东西既有仁慈的一面,就像那只打火机救了他一命,又有痛苦的一面,像火一样
奇地燃烧起来。就像那正在驶近的列车,随之而来的过程既合乎逻辑,也极为残酷,这是一个惟须刚柔相济方能驾驭的
程。
他迅速拉上莫特的
,又撒
奔跑,只见人群都为他闪开一条路。他
上冒
的烟更多了,先是衬衣领
,然后
发也烧起来了。莫特内
里沉甸甸的盒
老是挤撞着他那一对球,痛楚一阵阵钻
小腹。他跨过一个旋转栅栏——像
星似的一闪而过。放我
来!莫特尖叫着。放我
来,我要被烧死了!
你活该被烧死,枪侠狠狠地诅咒
。你要遭遇的事情还抵不过你的罪愆呢。
你说什么?你什么意思?
枪侠没搭理;事实上他走到站台边上时就甩开莫特了。他觉
其中一盒
弹就要从莫特荒唐的内
里
落
去,便用一只手托住它。
他把自己一丝一毫的
神力量都投向那位女士。他不知
这
通灵传心的
令是否能被对方听见,也不知
对方听见了是否能遵从,但他还是照样将那意念传递
去,迅如离弦之箭——
这是门!透过门看!
上!
上!
列车轰隆声撼动整个世界。一个女人尖叫着:“噢,我的天他要
了!”一只手攀着他的肩膀想把他拽回来。这时罗兰把杰克·莫特的
推过黄
警戒线,推下站台。他跌
与列车直面相迎的路轨上,两手捧住
下,那是他要带回去的行李…当然,他得及时
,须在那一瞬间脱离莫特。他倒地时呼喊着她——她们——连声呼喊:
奥黛塔·霍姆斯!黛塔·沃克!瞧!
上看啊!
在他呼喊时,列车朝他碾了过来,
动的车
风驰电掣般地无情地碾了过来,枪侠最后转过脑袋,目光直穿门扉。
一下就看到她的脸。
两张脸!
她们两个,我同时看见她们两个——
不——莫特尖声惨叫,在最后分裂的那一刻,列车碾倒了他,把他碾成两截,不是在膝上,而是在腰上,罗兰纵
朝门而去…穿过去了。
死了杰克·莫特一个。
弹药盒和药瓶都重新
现在罗兰自己的
旁边。他
抓着这些东西,过了一会儿才松手。枪侠
撑着起来,他知
自己又回到了那个生病的、发烧发得

颤的
,听见埃
·迪恩在尖叫,而黛塔在用两副嗓声尖叫,他看着——只是一会儿——为了辨清他所听见的:不是一个,是两个。两个都是没有
的,两个都是黑
肤,两个都是大
人。但其中一个是巫婆。内心的丑陋非但没有被外表的
丽所遮掩,反倒更显狰狞。
这时埃
又发
凄厉的叫声,枪侠看见一只大螯虾已蹿
面,朝着埃
爬去,黛塔把他丢在那儿,他被绑作一团,无助地躺卧着。
太
沉没,黑暗到来。
14
黛塔在门
里看见了她自己,透过她自己的
睛看见她自己,透过枪侠的
睛看见了她自己,那一瞬间她的分裂
也和埃
当初一样,只是更狂暴。
她在这儿。
她在那儿,在枪侠的
睛里。
她听见列车驶近的声响。
奥黛塔!她尖叫着,蓦然明白了每一件事:她是什么人,事情是什么时候发生的。