繁体
“事情有麻烦了。”乔治悄声说。
7
杰克
了盥洗室。
“那儿没毒品,”他说,他毫无表情地看着埃
。“如果你还指望着窗
,那你最好死了心吧,那儿安着十
钢
的网笼。”
“我可不在窗
上打主意,货确实在那里面,”埃
平静地说“只是你不知
在哪儿找。”
“对不起,
拉扎先生,”安多利尼说“这样的胡说八
我已经听够了。”
拉扎在仔细研究埃
,好像没听到安多利尼在说话。他琢磨得很
。
想到
术师从帽
里拽
了兔
。
你叫上一个观众前去看明白了帽
里空无一
。还有什么事是不能改变的吗?没人看见帽
里的戏法,除了
术师,当然是这样啦。那小
怎么说来着?我要走
你的洗手间里去。我自己
去。
术是怎么变的向来不是他想知
的事;
明白了就会败坏兴致。
通常是这样。
然而,这回不一样,这样的把戏是他等不及想要戳穿的。
“好吧,”他对埃
说。“如果确实在那儿,你去拿来。就像现在这样
去,光着
。”
“行啊。”埃
说着便朝洗手间的门走去。
“但不是你一个人,”
拉扎说。埃
上站住了,他的
陡然变得僵
起来,好像
拉扎用一
看不见的鱼叉击中了他,
拉扎也明白地看见了。这似乎是第一次没顺着这小
的路
走。“杰克跟你一块儿
去。”
“不,”埃
上说“这不是我——”
“埃
,”
拉扎温雅地说“你别对我说不。这是你惟一永远不可以逞能的事儿。”
8
没关系,枪侠说。让他来。
但是…但是…
埃
近乎惊慌起来。这不是因为刚才
拉扎突然掷来一个曲线球①『注:曲线球,原文curve-ball,
国
语中有“诡计”、“
招”的意思。』;而是对亨利的担忧在咬啮着他的心,这
担忧越来越重地压在心上,压过了其他一切事情,他需要来一针。
让他来吧。没关系的。听着。
埃
听着。
9
拉扎看着他,这个瘦削的赤
着
的家伙,只消打量一
就能判定这人是个典型的瘾君
——下陷的
,低垂的肩膀,脑袋歪向一边,他这么对着
拉扎,似乎他的某
自信已经蒸发掉了。他好像在聆听只有他才能听到的某
声音。
同样的念
也在安多利尼的脑
里闪过,但他想的是另一
路:是什么东西?他像是早年
国无线电公司那
胜利唱片上的狗②『注:指胜利公司
品的唱片上的标志,那图案是一只狗和一台带喇叭的留声机。』!
寇尔曾对他说过埃
睛的事儿。突然,杰克·安多利尼真希望自己当时是听见他说什么了。
一只手里是希望,另一只手里是狗屎,他想。
这时埃
不可能一直听着他脑
里的声音。
“好啊,”他说“来吧。杰克。我要给你看世界第八大奇迹。”他脸上闪过一个不易察觉的微笑——杰克·安多利尼和恩里柯·
拉扎都没有留意到。
“是吗?”安多利尼从枪架上拿了一把枪

后枪
。“我就要惊呆了?”
埃
把微笑的嘴
咧开了。“噢,是啊。我想这就要把你震趴下了。”
10
跟着埃
走
洗手间,安多利尼便举起枪,因为他
到
张。
“关上门。”埃
说。
“
你
。”安多利尼
他一句。
“关上门,要不就别想拿到货。”埃
说。
“
你
,”安多利尼又
他一句。不过这次他心里有
儿发
,
到这儿似乎有什么他不能理解的事要发生了,在卡车上安多利尼总是一副
沉样儿,这会儿也顾不上故作
沉了。
“他不肯关上门,”埃
冲着
拉扎叫喊。“我都不想跟你合作了,
拉扎先生。你有六个机灵的家伙守在这儿,每个人兴许有四把枪,而你俩却让一个上厕所的孩
,一个
毒小
吓掉了魂儿。”
“把他妈的门关上,杰克!”
拉扎喊
。