繁体
信如果说了不恰当的话,他的兄弟亨利就得遭殃。对这一
枪侠还不是很确定。
“你肯定以为我还相信圣诞老人呢。”
拉扎说。
“我知
你不信。”
“克劳迪奥。搜他一下,杰克,你到我洗手间里去搜一下。角角落落都搜搜。”
“难
那里边还有我不知
的地方吗?”安多利尼问。
拉扎沉默良久,用那双棕
睛仔细打量着安多利尼。“那儿后墙上有一小块嵌板,后面是一个药品柜,”他说。“我在那儿搁了些私人
品。可那地方要
一磅可卡因还嫌不够大,不过你最好还是去检查一下吧。”
杰克离开了,当他
那个密闭的小房间时,枪侠瞥见一
白光一闪而过,就是曾照亮空中飞车上那个私室的白光。随后那门就关上了。
拉扎又在朝埃
眨
。
“你为什么要疯疯癫癫地扯这番谎话?”他几乎是用悲哀的
气问
。“我还以为你是个聪明人呢。”
“看着我的脸,”埃
平静地说“告诉我,我是在撒谎?”
拉扎照着埃
说的那样看着他。看了很长时间。然后挪开目光,两手
地



袋里,把
腰都拽下去了,隐隐
了他那乡下人的
。他这姿态是表示遗憾表示悲哀的一
方式——对一个犯了错的儿
的遗憾和悲哀——但在他转过
之前,罗兰已经看见了
拉扎脸上的表情,那没有什么遗憾和悲哀。
拉扎对着埃
的面孔时,他让埃
看见的表情不是遗憾的悲哀,只是一
藏不
的忐忑不安。
“脱光了。”克劳迪奥说,这会儿他拿枪对着埃
。
埃
开始脱衣服。
5
我不喜
这样,
拉扎想
,他在等着杰克·安多利尼从洗手间里
来。他有
害怕了。突然间不仅是胳膊下面在
汗,
下在
汗,他这些
位即使在最冷的冬天也会
汗,但这会儿他竟然浑
都是汗了。埃
一向是那
瘾君
的
派——一个聪明的瘾君
还是瘾君
,就是那
会被毒鱼钩
扎住卵
牵到任何地方去的人——可是这次回来他好像变得,像是个…像什么?像是脱胎换骨成了另一个人了。
像是什么人把另一
五脏六腑
了他的腹腔里。
是的。这就是了。还有这毒品这
他妈的毒品,杰克正把洗手间翻个底朝天,克劳迪奥像是监狱里凶狠的
待狂似的搜着埃
的
;埃
神定气闲地站在那儿——克劳迪奥时不时往手掌心里吐唾沫,已经是第四次了,还擤着鼻涕往右手上抹,那只手朝埃
的
里
去,直到
及手腕,还又往里边
一到两英寸——
拉扎以前绝对不相信哪个瘾君
会有这样的表现——不
是埃
还是其他什么人。
他的洗手间里没找
毒品,埃
上乃至他
内都没有。埃
的衣服里也没有,他的外
,他的旅行袋里都没有。这么看来其实狗
都不是,只是虚张声势。
看着我的脸,告诉我,我是在撒谎?
他正是这么
的。他以为自己看见的是一张惴惴不安的脸。而他
里的埃
·迪恩却是如此坦然自信:他想到洗手间里去,
来时会带给
拉扎一半的货。
拉扎几乎要相信了。
克劳迪奥那只手
了
来,带
埃
·迪恩
里卟的一声响。克劳迪奥那嘴
扭动得像一
打了结的钓鱼线。
“快,杰克,这小
的屎沾在我手上了!”克劳迪奥气恼地大喊大叫。
“要是知
你要往我这地方查看,最后一次拉屎时我得用一条椅
把


净,”埃
温和地说“那样的话你手伸
来也会
净些,我也不用站在这儿
觉像是被斐迪南的公
了似的。”
“杰克!”
“到楼下厨房里去,把你自己洗洗
净,”
拉扎平静地说“埃
和我没有理由要互相伤害,是不是,埃
?”
“是啊。”
“他是
净的,不
怎么说,”克劳迪奥说“嗯,我说的
净不是那个意思。我是说,他
上没带着什么。你完全可以相信这一
。”他举着那只脏手走
去,像是捧了条死鱼。