繁体
堪的手臂时,手铐
过了那个卡了这么长时间的小突
,掠过她的指尖,哐啷一声撞在床
上。这件事发生得太快了,杰西一开始不能理解它已经发生了。她的手看上去不再像
给正常人的那
装备,但是它是她的手,而且它自由了。
自由。
杰西看看沾满血迹的空手铐,又看看自己撕烂了的手,她的脸上慢慢地
了理解的表情。
看上去像是一只鸟飞
了工厂的烟囱,然后从另一
被
了
来。然而那手铐不再铐在手上了,真的不在了。
“无法相信。”她声音嘶哑地说
“该死的,无法相信。”
没关系,杰西,你得抓
了。
她像从瞌睡中被摇醒的人一样惊起。抓
?是的,确实得抓
了。她不知
她
了多少血——从浸透血的床垫和从横档滴下的血
判断,一品脱似乎是个够合理的猜测——可是她知
,如果她再多
些血,她就要昏迷了。从昏迷到死亡之间距离将会很短——只是渡过一条窄窄的河
。
那不会发生的。她想。又是那个
如铁钉的声音。可是,这一次它只属于她。这使杰西
到
兴。
我经历这一切讨厌的事情,并不只为了昏死在地板上。我还没看到死亡证,可是我完全肯定,那不在我的合同上。
好的。可是你的
——她并不真的需要这个提醒。她的
已经超过二十四小时没站立了。尽
她努力使它们保持清醒,可是要过分依赖它们只能是个错误,至少开始是这样的。它们可能会痉挛起来,也可能在她
下蜷曲,也许既痉挛又打弯。然而,预先警告就是预先武装起来…大约如此,她们说的。当然,在她的一生中,她得到过许多那样的劝告(那
劝告常常归属于无所不在的以“她们”著称的神秘小组)。她在《
击线》上所看到的、在《读者文摘》上所读过的东西,没有哪一样为她刚刚
的事准备
什么。可是,她还是要尽可能地小心行事。杰西知
在那一方面,她没有更多可以回旋的余地了。
她向左
过去,右胳膊拖在
后像个风筝尾
,或者像辆旧车的排气
。她的右臂惟一
到完全有活力的
分就是手背了。那儿
的一堆堆肌腱火烧火燎、疼痛难当。
疼痛的
觉很糟,右臂想脱离
其他
分的
觉更坏。可是,在夹杂着希望与胜利的情绪涌动中,这一切都消失了。她能够不受手腕上手铐的阻碍,翻
过床来,这使她几乎
到一
神圣的喜悦。又一阵痉挛击中了她,打在她的小腹上,就像是路易斯维尔市拳击手的重拳。她置之不理,她把那
觉称
喜悦,噢,那个字
太温和了,那是兴奋,完全、彻底的兴——杰西!床沿!天哪,停下!
它看上去不像床沿,看上去它像哥
布时期以前老式地图的世界边缘。
越过这里,有怪
,有蟒蛇。她想。更不用说会折断左腕了。停住,杰西!
可是,她的
置命令于不顾,继续
着,不
有没有痉挛。她刚在手铐里转动了一下左腕,便重重地将肚
撞在床沿上,然后完全落到了床下,她的脚趾震颤着砸到了地板上。然而,她的尖叫不完全
自疼痛。毕竟,她的双脚又站立在地上了。