繁体
的时候,在那个炎
的夏季里,他们陷
了噩梦之中。如果把我们的照相机镜
稍稍向后拉一些,你就会看见——在这个小城,一个有3。5万居民的小城,人们工作吃饭睡觉买东西驾车旅行散步上学
狱,有时消失在黑暗中。
要知
一个地方现在的状况,我相信必须了解它过去的样
。如果我不得不说
对我来说一切又真正开始的日
,那就是1985年初
我去看文伯特。卡森的那一天。艾伯特。卡森从1914年到1960年是图书馆的首席
理员,他在去年夏天去世了,享年91岁。我
到他是我了解德里历史的最佳人选。我们就坐在他家的走廊里谈话。我问他问题,他嘶哑着嗓
回答。当时他正和
癌作斗争,而最终就是那癌症杀死了他。
“那么我应该从哪里开始呢?”
“开始什么?”
“研究这个地区的历史。德里镇的历史。”
“哦,好吧。先从弗里克和米裘德开始。一般认为他们都是最好的。”
“我读过之后——”
“读过他们的书?上帝,不要!把它们扔到垃圾筒里!那是你的第一步。然后读一读布丁格尔·布兰森。布丁格尔是一个相当草率的研究者,经常犯些错误,但是他那对德里镇的研究很严谨。尽
他得到的大多数事实是错误的,但是他是故意搞错的,汉
。”
我笑了一下,卡森的嘴
上也咧
一丝笑容——那
幽默的表情真的有些怕人。当时他就像是一
快乐的秃骛守望着一只刚刚被杀的野兽,在
餐之前等待着尸
腐烂。
“读完布丁格尔,再读伊维斯。把他谈过话的所有人都
上记录。桑迪·伊维斯仍然在缅因大学。他是个民俗学家。读完他的书再去看他。请他吃上一顿,然后再好好聊聊。把他所讲的人
、地址都记下来。到那时,如果你有我所想的一半聪明的话,你就找到了很
的起
。然后顺藤摸瓜,你会发现许多历史记载上没有的东西。那些东西可能会让你晚上失眠的。”
“德里…”
“它怎么样?”
“德里有
不好,是不是?”
“好?”他嘶哑着嗓
低声问
。“什么是好?那个词是什么意思?如果说的是肯塔斯基河的落日风景,那么德里很好,因为它的风景很
。如果好是指那个老
女委员会挽救那幢镇长官邪,或者指在
塔前面挂一块纪念匾,那么德里非常好,因为在这里每个人的事我们都可以
。那么在镇中心的那个丑陋的保罗。班扬的塑料雕像好不好?如果我有一卡车凝固汽车弹,再拿上我的打火机,我他妈的会好好地照顾一下那个东西。我向你保证…但是如果一个人
的观念可以把那个雕像都包容的话,那么德里还是
好。问题是,好对你来说到底是什么意思,汉
?嗯?再往
说一
,好又意味着什么呢?”
我只能摇摇
。他或者知
或者不知
。他或者想说或者不想说。
“你的意思是说那些让人不快的故事吗?那些故事总是有的。一个城镇的历史就像是一栋绵延的老屋,充满了各式的房间,还有各
隐秘的地方…当然不用说不时
现的神秘的通
了。如果你探寻德里这栋老屋,你就会发现各
各样的东西。是的。可能你以后会后悔,但是你会找到它们。一些房间是锁着的,但是会有钥匙…有钥匙。”
他的
睛

一个老人的睿智。
“你也许会想你碰上了德里镇最可怕的秘密之—…但是总会有更多的秘密
现。更多的秘密。”
“你是不是——”
“我不得不请你原谅我。今天我的
咙痛得厉害。我得吃药、休息了。”
换句话说,给你刀
和叉
,朋友;看看你能用它们砍
什么。
我接受了卡森的意见——把弗里克和米裘德的历史书扔
了垃圾筒。我开始读布丁格尔的《老德里的历史》,查阅书里的脚注。那本书跨越的历史有一百年,
据许多专门研究论文和成百上千让人
疼的小镇报告和账簿写成的。
和桑迪·伊维斯和谈话更有趣一些。他的历史和布丁格尔的历史相互
叉。从1963年到1966年他曾写过一系列关于德里的文章,他的研究主要是
历史。我从他那里得到了线索,然后开始大量的采访记录工作。
但是布丁格尔和伊维斯在某一
上取得了完全一致的共识:首批到达德里地区的白人定居者大概有300人。他们都是英国人。他们得到了特许权,成立了德里公司。但是就在1741年,德里镇上的每个人都失踪了。就从那一年的6月到10月,所有的人——确切地讲是340
人,全
失踪了。只有那些木房
仍然孤零零地站立在那里。
其中的一间,就在现在威产姆大街和杰克逊大街的
叉
,被烧成了灰烬。米裘德在他的历史书里
持说所有的人都被印第安人屠杀了,但是却没有证据——除了那间被烧的小木屋还有可能之外。更可能的是,谁家的炉
突然走火
着了房
。
是印第安人的屠杀?让人怀疑。即没有骨
,也没有尸
。是洪
?那一年
本没发生过。是疾病?周围的城镇里
本没有提到过。
他们只是消失了。所有的人。所有340
人。没有一
线索。
就我所知,在
国历史上和那次事件惟一有
类似的就是弗吉尼亚州的罗诺克
民者失踪案。那次事件几乎每个小学生都知
,但是又有多少人知
德里失踪案呢?很显然,甚至连生活在德里镇的居民都不知
。即使学校的本地历史课本对此事件也只字未提。只有奇怪的静默。
有一
静默的帘
掩盖着在德里发生的事情…但是还是有人讲话了。我想没有什么东西能阻止人们讲话。但是你必须用心听着——那是一
难得的技能。我敢说在过去4年中。我已经提
了那
技能。一位老人曾经告诉我,他的妻
曾经在他们的女儿临死的3周前听到厨房
槽的下
有人说话——那是1957年到1958年的初冬时节。他们的女儿是德里镇一系列谋杀案的牺牲者之一。
“那是些旋转着的声音,
糊不清地搅和在一起,”他告诉我“她说她
上就回应了。她趴在
槽上面开始打招呼。‘你究竟是谁?’她问
。‘你叫什么名字?’然后所有的声音都开始回答——嘟味着、嚎叫着、尖叫着,中间一直夹杂着笑声。她说他们所说的就是那个疯
和耶稣讲过的话:“我们的名字是军团。‘两年多的时间她都不愿靠近那个
槽。我天天累得半死还不得不回家洗那些该死的盘
。“
那位老人拿了一罐百事可乐喝了起来,从嘴角
下来的汽
和
角
的泪
在他的脸上汇成一条条小溪。可怜的老人,70多岁还得忍受工作的折磨。
“可能你会想我已经发疯了,”他说
“但是如果你把那个玩艺儿关掉的话,我还会告诉你一些其他的事。”
我关掉了我的录音机,朝他微笑着说:“我考虑到过去几年中我所听过的某些东西,你得
大力气来证明你的确是个疯
。”
他也笑了,但是那笑容当中没有任何幽默。“一天晚上当我像平时一样洗盘
的时候——那是在1958年的秋天,事情已经发生之后。
我的妻
在楼上睡着了。贝
是上帝赐给我们的惟一的孩
,自从她遇害之后,我的妻
很多时间睡觉。当时我
了

,
槽里的
一下涌了下去。你听过真正的
皂

下
中发
的声音吗?就像某

的声音。它发
的声音很响,但是我没有注意;只是当那个声音开始消失的时候,我听到我女儿在下面。我听到我的女儿贝
在下
的某个地方。她正在笑。就在黑暗中的某个地方,笑。如果再仔细听,好像她还在尖叫。或者二者都有。就在下
的
里面尖叫、大笑。那是我第一次听过那样的东西。也许我只是想象。但是…我认为不是那样。“
他看着我,我也看着他。从肮脏的玻璃窗
来的光线落在他的脸上,使他看起来就像是《圣经》中的长寿者玛士撒拉。我记得那一刻我
觉有多么冷。冷极了。
“你想我是在骗你吗?”老人问我。1957年的时候,他只有45岁。就在那年的圣诞节后,他的女儿贝
。理普瑟僵死在杰克逊大街上,全
都被撒裂了。
“不,”我回答说“我不认为你在骗我,理普瑟先生。”
“你说的是真话,”他有一
惊讶“我能从你的脸上看
来。”
就当他想再说
什么的时候,有一辆车开过来加油。他
去了。
但是等他回来的时候,他冷漠地看着我,就像是看着街
的一个陌生人。我说了声再见,起
离开了。
历史学家布丁格尔和伊维斯在其他方面也有共同的观
:德里镇发生的事件真的不正常;德里的事情从来就没有正常过。
我最后一次看见文伯特。卡森是在他临死前的一个月。他的
癌更严重了。他只能尽力嘶哑着低声说几句。“还想写德里历史吗,汉
?”
“还有那个想法。”我说,但是当然我从本计划去写这个小镇的历史,我想他也知
。
“你得
20年,”他的声音很低“没有人会读。没有人想读。算了吧,汉
。”
他停了停,又加了一句:“布丁格尔自杀了,这你知
。”
我当然知
——但是《德里新闻》说那只是一次意外跌落事故,而
本没提到他在自家厕所里的凳
上跌落的,脖
上还挂了
绳
。
“我知
那个‘周期’吗?”
我看着他,惊呆了。
“哦,是的,”卡森小声说
“我知
。每隔26年或者27年。
布丁格尔也知
。许多老年人都知
,即使给他们喝酒他们也不愿意说。算了吧。汉
。“
他伸
一只手来——瘦得像
爪
一样。他抓住我的手腕,我能
觉到癌症正在吞噬他的躯
——时间已经所剩无几。
“麦克,陷
去没意义。德里的事情会伤人的。算了吧。算了吧。”
“我不能。”
“那么小心。”他说。突然间,那位垂死老人的
睛瞪大了——就像一个恐惧异常的孩
。“小心!”
德里。
我的家乡。
据
尔兰的一个同名村庄而命名。
德里镇。
我
生在这里;从小学到中学也都在这里;虽然上大学离开一段时间,但是毕业后我仍然回到这里,在图书馆当
理员。我是一个小镇的人,像千千万万个人一样,过着小镇的生活。
但是——但是:1879年一群伐木工人惨死在肯塔斯基河上游——也就是现在孩
们所说的班
地区。他们总共9个人,就在他们的冬季宿营地惨遭杀害,尸
被四分五裂。
但是:1851年约翰。
克逊用毒药毒死了他的全家。坐在用亲人尸
围成的圆圈里,
克逊吞噬了一个白
的蘑菇。