繁体
采访者

。波蒙特在描述阿历克斯·
辛,乔治·斯达克小说的主要人
。
“如果《
辛的方式》整本书都写得和开始
分一样,我会把它永远

屉里,”波蒙特说,到了自己的节奏,一切都变得非常顺畅。”
采访者问,波蒙特是不是说他写了一段时间后,乔治·斯达克醒过来,开始说话了。
“对,”波蒙特说“差不多是这样。”
泰德抬起
,忍不住又笑起来。双胞胎看到他笑,也咧嘴笑起来了,丽兹正在喂他们豌豆汤。他说的,他实际上说的是:“天啊!这太戏剧化了!你把它说的像《费兰肯斯坦》中的章节:闪电最后击中了城堡最
的杆
,怪
被击活了!”
“如果你不停下来,我就没法喂完他们。”丽兹说。她鼻尖上有一粒煮过的豌豆,泰德有一
可笑的冲动,想要吻掉它。
“停下什么?”
“你一咧嘴笑,他们也跟着咧嘴笑。你没法喂一个咧嘴笑的婴儿,泰德。”
“对不起。”泰德谦恭的说,冲双胞胎眨眨
睛。两张一模一样的笑脸沾着绿
的豌豆,笑得更
了。
他低下
,接着往下读。
“1975年的一个晚上,我想好了名字,开始写《
辛的方式》,但是,还有一件事。我准备好后,把一张纸卷
打字机…接着,我又把它退
来。我总是用打字机写作的,但乔治·斯达克显然不喜
打字机。”
又是咧嘴一笑。
“也许在他服刑的地方
本没有打字机。”
波蒙特指的是乔治·斯达克的“作者简介”那上面说,作者三十九岁,曾因纵火罪、持刀威胁罪和企图杀认罪在三座不同的监狱中服过刑。但是,这个作者简介仅仅是整个故事的一
分;波蒙特还为达尔文
版社写过一篇作者履历,他以一个
的小说家才有的想象力详尽的描述了他的另一个自我的历史。从他
生于新罕布什尔州的曼彻斯特,直到他最后定居于密西西比州的
津,一切应有尽有,除了乔治·斯达克六周前被埋葬于缅因州的故乡公墓。
“我在桌
的
屉里发现一本旧笔记本,而且我使用那些铅笔。”他指指装铅笔的陶瓷瓶,当他发现自己手里拿着一只时,似乎有
惊讶“我开始写作,下面我知
的,就是丽兹告诉我已经是半夜了,问我想不想睡觉。”
丽兹·波蒙特也记得那个晚上。她说:“我十一
四十五醒来,发现他不在床上,我想,哦,他在写作?但我没有听到打字机声响,我有
害怕。”
她脸上的神情表明她不仅仅是有
儿害怕。
“我走下楼,看到他伏在那个笔记本上奋笔疾书,这时,你用一
羽
就能把我打倒,”她笑了“他的鼻
几乎贴在纸上。”
采访者问她是否松了
气。
丽兹·波蒙特以温柔沉静的语调说:“大大的松了
气。”
“我数了一下笔记本,发现自己一字不改的写了十六页,”波蒙特说“我把一只新铅笔写得只剩下四分之一。”他看着瓶
,脸上表情既像悲伤,又像是
而不
的幽默。“现在乔治已经死了,我认为我应该把这些铅笔扔掉了。我自己不用它们。我试过,但不行。我不能没有打字机。我的手会疲倦和变得笨拙。”乔治从来就不会这样。“
他抬起
,神秘的眨眨
。
“宝贝,”他抬
望着妻
,后者正在努力把最后一
儿豌豆汤喂
威廉嘴里。孩
的围兜上似乎沾满了汤
。
“
吗?”
“往这儿看一下。”
她照办了。