繁体
“不是一个很可
的家伙。”这句话成了杰里文章的标题,它也给了那个女摄影师叫麦尔兹灵
,使她真的定制了一个假墓碑,并把这句话刻在上面。不可思议的世界。不可思议、不可思议的世界。
突然,泰德又爆发
一阵大笑。
二
在泰德和丽兹墓场照片的下面,黑底上印着两行字。
第一行:死者与此二人极为亲密。
第二行:那么为什么他们在笑呢?
“因为世界是一个奇怪的鬼地方。”泰德·波蒙特捂着嘴笑
。
对这次突然而至的宣传,丽兹·波蒙特不是唯一
到不安的人。他自己也
到一
不安。尽
这样,他仍觉得无法停止大笑。他停下片刻,
睛一看到那句碑铭——不是一个很可
的家伙——就又忍不住大笑起来。尝试停止笑,就像去堵一个千疮百孔的堤坝,你刚堵住一个
,
上又在别
发现一个新的漏
。
泰德怀疑这
抑制不住的大笑有
不对劲——它是一
歇斯底里。他知
这
发
与幽默无关。实际上,个中原因往往毫不有趣。
也许,是害怕什么事。
你害怕《大众》杂志上的一篇该死的文章吗?那就是你所想的吗?愚蠢。害怕你在英文系的同事看到那些照片后,认为你已经丧失理智了吗?
不。他
本不怕他的同事们,甚至其中资力最老的那些人他也不在乎。如果他愿意的话,他可以成为一个专业作家,他有足够的金钱作保证,这一
是值得欣
的。当然,目前他并不想这么
,因为虽然他不喜
大学生活中的官僚气和事务
工作,但却很喜
教书工作。几年前,他是很在乎他的同事们怎么看他的,现在已经不了。的确,他很在乎他们的朋友们怎么想,他的朋友,丽兹的朋友,以及他们共同的朋友,其中有些人恰好是他的同事,但他认为这些人不会把这件事看得太认真。
如果有什么事要怕的话,它是——
到此打住。他在心里以一
冷淡的、严厉的语气命令自己。这
语气曾吓得他班里最调
的学生脸
苍白不敢吱声。
上停止这
胡思
想。
他再次低
看那张照片,但这次他没有看他的妻
和他自己的脸,照片上他们像两个
家家似地对视而笑。
乔治·斯达克
1975-1988
不是一个很可
的家伙
那才是使他不安的东西。
那个墓碑。那个名字。那些日期。最主要的,那酸溜溜的墓志铭,这墓志铭使他大笑不止,但是,由于某些原因,笑声的下面一
儿也不可笑。
那个名字。
那个墓志铭。
“没关系,”泰德低声说“
他妈的他现在已经死了。”
但是,他仍
到不安。