繁体
是手脚都缠在布里。两人一起摔倒在地板上时,他的手还能模到枪。帕齐努力在
裹的帆布下把贝雷塔枪对着
后,却在落
天旋地转的黑暗时扣响扳机,打穿了自己的大
…
小小的。380枪在帆布下面发
的声音并不比楼下的敲击声和研磨声更大,没有人到楼上来。莱克特博士一把关上了睡莲厅的大门,上了栓。
帕齐醒来时
到恶心、憋闷,
咙里有乙醚味,
沉甸甸的。
他发现自己还在睡莲厅里,却已不能动弹。里纳尔多·帕齐被帆布和绳
捆
了,站得直
、

的,像坐落地式大摆钟,还被
带捆在工人用来搬运演讲台的手推车上,嘴上贴了胶纸。为了止血,他大
的枪伤
扎了压力绷带。
莱克特博士靠在布
台上望着他时想起了自己。在疯人院,人家用手推车搬动他时也就是这个样
。
“帕齐先生,你听得见我的话吗?只要还能够,就
呼
几次,让脑袋清醒清醒。”
说话时莱克特博士的手还忙碌着。他已经把一架地板磨光机拖到了屋里,正在它
大的梅红
电线的
端打着绞索
。他挽着那传统的13个节时橡胶外
的电线吱吱地响着。
他拽了拽,完成了绞索
,把它放在布
台上,
翘在绞索
外。
帕齐的枪、束缚胶带、衣兜里的东西和提包都放在演讲台上。
莱克特博士在帕齐的文件里搜索着,把警方的文件,包括他的permessodisoggiorno(暂住许可证),工作许可证,他新面孔的照片和底片,都
了自己的衬衫
袋。
这是莱克特博士借给帕齐太太的乐谱。他现在拿起乐谱敲敲自己的牙,鼻孔张开了,
地
着气,把脸
到了帕齐的脸面前。“劳拉,如果我能叫她劳拉的话,在夜间使用的一定是一
很
妙的护手霜,先生,
妙,起初凉,后来
,”他说“是橘
香味。劳拉,L'orange(橘
香味),晤…我一天没有吃饭了,实际上,肝和肾脏都可以立刻成为晚餐——今天晚上——剩下的
在这
凉
天气里可以晾上一个礼拜。我没有看天气预报,你看了没有?你那意思我估计是‘没有’。
“如果你告诉我我要知
的东西,Commendatore,我可以不吃饭就走,很方便的。帕齐太太可以完好无损。我先问你问题,然后再决定。你知
你可以相信我,虽然我估计你有自知之明,觉得信任人是很困难的。
“我在戏院就已看
你认
了我,Commendatore。我向你太太的手弯下
时你没有

吧?可是你没有让警察来抓我,那就说明你把我卖掉了。是卖给梅森·韦尔
的吧?要是我说对了就眨
两次
睛。
“谢谢,我早就知
了。我给他那无所不在的招贴画上的号码打了一个电话,从离这儿很远的地方打的,只是为了好玩。他的人在外面等着吧?晤——哼。有个人有
臭腊
味吧?我明白了。你把我的事告诉过警局的什么人吗?你只眨
了一次
睛?我也这么想。现在我要你想一分钟,然后告诉我你自己
匡
科VICAP的密码。”
莱克特博士打开了他的哈比刀。“我把你嘴上的胶带割掉你就可以告诉我了。”莱克特博士拿起刀。“别打算叫喊。你觉得自己能够不叫喊吗?”
帕齐叫乙醚
得声音嘶哑了。“我向上帝发誓我不知
密码,什么事我都想不起来了,我们还是到我的车上再说吧,我有文件…”
莱克特博士一转手推车,让帕齐面对着幕布,然后让吊死的彼尔·德拉·维尼亚跟脏腑外
的犹大的影像
替
现。
“你喜
哪一
,Commendatore,脏腑
来还是不
?”
“密码在我的笔记本里。”
莱克特博士把笔记本拿到帕齐脸面前,终于在电话号码里找到了密码。
“你作为访客可以远程登录吗?”