繁体
随时
迎她,而且她还在天真的
梦里渴望过要当它的女主人呢。她在这里
过舞,吃过饭,调过情,还怀着嫉恨心里看媚兰怎样迎着艾希礼微笑。也是在这里,在
凉的树荫下,当她说愿意跟查尔斯·汉密尔顿结婚时,他曾多么狂
地

着她的手心啊!
“啊,艾希礼,"她心想,"我真不忍心让你回来看这光景啊!我倒希望你是死了!"艾希礼是在这里跟他的新娘结婚的,可是他的儿
和儿
的儿
永远也不会带着新娘到这个家来了。在这个她曾经那样
的盼望来
理的地方,再也不会有人成亲和生儿育女了。这所住宅已经死亡,对于思嘉来说,而且好像所有威尔克斯家的人也全都在灰烬中死了。
“我现在经受不祝我现不去想它。以后再想吧,"她大声说着,回过
去不
它了。为了寻找那个园
,她在废墟中蹒跚行走,经过威尔克斯家姑娘们曾经细心照料过而现在已塌倒了的玫瑰
坛,横过后院,穿过熏腊室、库房和
圈。
圈周围的篱笆已经毁坏了,一行行原来整整齐齐的常绿植
也像塔拉农场的一样遭到了厄运。柔
的土地上满是
陷的车辙和
蹄印,青菜完全被踩倒在泥里。这里已没有一
可以留给她的东西了。
她又经过后院回来,朝住宅区那排粉刷过的棚屋走去,一路喊着"喂!喂!",但是毫无反应,连一声狗吠也没有。显然,威尔克斯家的黑人都跑掉了,或者跟北方佬走了。她知
每个黑人都有自己的一片菜园
,因此走到住宅区时她希望看到那些小小的菜地没有遭灾,给留了下来。
她没有白找,终于发现了萝卜和卷心菜,后者由于缺
已经蔫了,但还没有倒伏;还有棉豆和青豆,虽然发黄,但还是可以吃的。不过她这时已十分疲倦,这些东西引不起她太大的兴趣了。她坐在土垅上,用颤抖的手掘着,慢慢装满了篮
。今天晚上塔拉农场会有一顿
餐了,尽
没有腌猪
熬青菜。也许迪尔茜用来
灯的那
腊
油可以当作调味品用一
。她必须记住要告诉迪尔茜,叫她以后
松枝照明,好将油脂省下来炒菜吃。
在一间棚屋后面的台阶旁,她发现了一块红萝卜,这时她突然觉得饿了。她正馋着想吃一个香甜可
的红萝卜呢。几乎没来得及用裙裾把泥土抹掉,半个萝卜就被一
咬下吞到肚里去了。这个萝卜又老又
,而且辣得她
泪都
来了。她咬下的那一块刚刚落肚,本来饿坏了的空胃就产生反
,她当即伏在柔
的泥土上艰难地呕吐起来。
棚屋里隐隐飘
一
黑人所特有的气味,这使思嘉越发
到恶心,她无力反抗,只得继续
呕着,直闹得


,觉得周围的棚屋和树木都在飞快地旋转。
过了好一阵,她虚弱地趴在地上,觉得泥土又柔
又舒移,像个羽绒枕
似的,这时她的思想在懒懒地到
飘游。她,思嘉·奥哈拉,躺在一间黑人棚屋的后面,在一片废墟当中,因过度疲乏虚弱而无法动弹,也没有一个人知
。即使有人知
也不会
她的,因为每个人都有自己许多麻烦,不能为她
心了。可是这一切都发生在她思嘉·奥哈拉
上,她本来是什么也不
,连伸手从地板上拾起一只袜
或系系鞋带之类的小事也不
的呀。她那些小小的令人
疼的
病和坏脾气,便是在
惯纵容和一味迎合的环境中养成的。
太虚弱了,她直
地躺在那里,无法击退那些记忆和烦恼,只好任凭它们纷纷袭来,包围着她,像兀鹰等待着一个人咽气似的。她再也没有力气这样说:“我以后再去想爸、妈、艾希礼和这片废墟——是的,等我经受得住再去想吧。”她现在还经受不住,可是她却正在想他们,无论愿意与否。她却正在想他们。这些思想在她
上盘旋并猝然扑将下来,把它们的尖嘴利爪戳
她的心里。她静静地躺着,也不知躺了多久,脸贴着尘土,太
火辣辣地直
在
上,她回想着已经一去不复返的那
生活方式,展望着未来黑暗可怕的远景。
她终于站起来,又看见了“十二橡树”村一片焦黑的废墟,她的

地扬着,但她脸上那
显示青
丽和内在温柔的东西已
然无存。过去的总归是过去了。死了的总归是死了。往日悠闲奢侈的生活已经一去不返。于是,当思嘉把沉甸甸的篮
挎在臂弯里时,她已经定下心来要过自己的生活了。