繁体
保持五百年的房
。战争是不可能放过塔拉的。
接着,朦胧的
廓渐渐清晰了。她拉着
尽量走得更快些。那些白
墙
真的从黑暗中
来了。塔拉逃过来了!而且没有被烟火薰黑呢。家呀!她抛开缰辔,放开脚跑了这最后几步,随即一跃上前,想抓住那些墙
抱在自己怀里。接着她看见一个人影,朦胧中看不清楚的人影,从前院走廊的黑暗中隐约
现,站在台阶
上,还有人在家里啊!塔拉并不是荒无人烟呢。
她正要喊,要
呼,可是却咽在
咙里了。房
黑沉沉的,毫无声响,而且那个人影也没有挪动或向她招呼。这是怎么回事。怎么回事?塔拉完整无缺,可周围同样是笼罩着整个破碎乡村的那
可怖的寂静。这时那人影开始移动了,它僵
地缓缓走下台阶。
“是爸?"她沙破地低声喊
,可几乎还在怀疑究竟是不是他。"是我——凯
·思嘉。我回来了!"杰拉尔德拖着他那条僵直的
,向她走来,像个梦游人似的一言不发,他走近了,用惶惑的神态看着她,仿佛相信自己是在梦里。接着他伸
手来,搭在她的肩上。思嘉
到他的手在哆嗦,好像他刚
了一个恶梦,现在还
于半睡半醒的状态。
“女儿,"他好不容易才叫
声来。"女儿。"他随即沉默了。
怎么——他成了个老人!思嘉心里想。
杰拉尔德的两肩耷拉着。他的面孔虽然看不十分清楚,可是她看得
脸上已没有那
活力,杰拉尔德的安静不下来的活力;那双注视着她的
睛里也有着几乎像小韦德的
睛那样吓呆了的神情。他已经变成了小老
儿,而且很衰弱了。
如今,一
茫无
据的恐惧抓住了她,仿佛从黑暗中猝不及防地向她猛扑过来,她只得站在那里,瞪着
睛朝他看着。所有的疑问像
般涌来,可是却在她嘴边被堵住了。
从车里又传来微弱的啼哭声,杰拉尔德好像在竭力让自己完全清醒过来。
“那是媚兰和她的婴儿,"思嘉赶
小声说,"她病得很厉害——我把她带回家来了。"杰拉尔德把他的手从她臂膀上放下来,
了
肩膀。他慢慢向
车走去,那姿态使人蓦然惊诧地记起过去
迎客人的塔拉农场主,仿佛杰拉尔德是在模糊的记忆中说话似的。
“媚兰姑娘!”
媚兰的声音咕囔着,
糊不清地。
“媚兰姑娘,这就是你的家啦。'十二像树'村已经给烧了。你得跟我们住在一起了。"这时思嘉想起媚兰受了很久的折磨,觉得必须即刻行动了。她这又回到了现实世界。现在得把媚兰和她的孩
安置在一张柔
的床上,还得着手去
那些能够替她
到的琐屑事情。
“她不能走呢。得叫人把她抬
来。”
一阵慌
的脚步声伴着一个黑影从前厅的门
里钻
来,波克跑下台阶。
“思嘉小
!思嘉小
!"他一路喊叫着。
思嘉抓住他的两臂。波克,塔拉农庄的台
,就像那些砖墙和廊檐一样宝贵呀!她
觉到他的
泪簌地落在她手上,他一面笨拙地拍着她,大声说:“你回来了!真
兴,真—-"百里茜也放声大哭,断断续续地咕囔着:“波克!波克,亲
的!"还有小韦德,他被这些大人的伤
劲儿鼓起勇起来了,便
着鼻
嚷
:“韦德渴啦!"思嘉把他们都抓在手里,听她使唤。
“媚兰小
在车里,她的婴儿也在里面。波克,你得把她十分小心地抬上楼去,安排在后面客房里。百里茜,你把婴儿和韦德带
屋去,给韦德一
喝。嬷嬷在不在,波克?告诉她,我请她来一下。"波克听了思嘉这
命令的
气,怎敢怠慢。于是他走到
车边,在
车后厢摸索着。他把媚兰从她躺了这么久的羽绒床垫上半抱半拖地搬
来,媚兰忍不住
了几声。随即波克用
大的两臂把她抱起来,她像孩
似的将
搁在他肩上。百里茜一手抱着婴儿,一手牵着韦德,跟着他们登上宽阔的台阶,走
黑暗的穿堂去了。
思嘉迫不及待地用几个
血的手指摸索父亲的手。
“她们都好些了吗,爸?”
“两个女孩
好起来了。”
接着是沉默,在这沉默中一个可怕得不能言语表达的想法形成了。思嘉不能,就是不能把它说
来。她一次又吞咽着,吞咽着,可是突然
得仿佛
咙两
都粘在一起了。
这是不是对可怕的塔拉沉默之谜的解答呢?仿佛是回答她心中的那个问题,杰拉尔德终于开了
。