繁体
话的,不过当我跑去对那只年老的母孔雀埃尔辛太太说时,她竟把我从医院里撵
来了!'”“她真的
她叫母孔雀吗?”思嘉乐呵呵地笑了。
“唔,这不是好玩的。别笑嘛,看来这位小
,这个女人,是想替医院
什么——你能想象
来吗?她提
要每天上午来当看护呢!当然,埃尔辛太太一听这想法必定是给吓坏了,于是就命令她离开医院。接着她说,'我也想作
事情呢。
难
我不也像你们那样是个拥护南
联盟的人吗?'这样,思嘉,我真的给她那要求帮助的模样
动了。你知
,她要是想为主义效劳,就不能说全是个坏人了,你觉得我这样也很坏吗?”“看在上帝面上,媚兰,谁
你坏不坏的?她还说了些什么呢?”“她说她一直在看经过那里到医院去的女人,觉得我——我的面貌很和平,所以就拦住了我。她有些钱要给我,还不要告诉任何人钱是从哪里来的,让我用在医院的事上,她说埃尔辛太太一定要她说明那是什么样的钱才同意作使用。什么样的钱呀!说到这
我真要
倒了呢!那时我
到很不好办,急于要离开她,只得随
应着'唔,是的,当真,你多好',或者旁的傻话,可她却微笑着说:‘你才真是个基督徒呢,'并把这条脏手帕
到我手里。喏,你闻闻这香味!”媚兰拿
一条男人用的手帕来,又脏又带着
烈香味,里面包着一些
币。
“她正在说'谢谢你',并表示以后每星期都给我带
钱的时候,得,彼得大叔赶着车迎面跑来看见我了!"说到这里,媚兰又泪
满面,把
倒在枕
上哭了起来。"当他看清楚是谁跟我在一起时,他——思嘉你看,他竟对我吆喝起来了!我这一辈
还从没见人吆喝过我呢。他还说,'你就在这里赶快给俺上车吧!'当我上了车,他便一路上没完没了地骂我,也不让我解释一句,还说他要去告诉
姑妈。思嘉,请下去求求他不要去告我了,好吗?说不定他会听你的。你知
,姑妈只要听我曾经面对面见过那女人,她也会给活活吓死的呀!
思嘉,你愿意去跟彼得大叔说说吗?”
“好,我去,不过,让我们先瞧瞧这里有多少钱。还沉着呢。"她解开手帕,一大把金币
了
来,撒落在床上。
“有五十
元呢!还有金币!思嘉!"媚兰惊叫着,数了数那些亮晶晶的
币,显然给吓住了。“你说,你觉得在小伙
们
上使用这
——噢,这
钱——这样赚来的钱,恰当吗?你不觉得或许上帝会理解她是想帮助,所以就不
钱是否肮脏了呢?我一想到医院需要那么多的东西时——"但是思嘉并没有听这些,她在注视那条脏手帕,心里充满着羞辱和愤怒。原来手帕角上有个图案,其中包
着RKB三个字母。她那放珍贵
品的
屉里也有一块跟这一模一样的手帕,那是瑞德·
特勒昨天借给她用来包那束他们采折的鲜
的。她正准备今晚他来吃饭时还给他呢。
这样看来,瑞德在同沃特琳那个贱货来往并给她钱了。这就是那笔给医院的捐款的由来了。原来是从封锁线捞到的金币呀。想想看,瑞德居然有胆量在跟那个贱货厮混过以后,再来同一位正经妇女会面呢!想想看,她几乎相信他
上她呢。
这证明他是决不会的了。
凡是坏女人,以及那些跟他们有关连的人,对她来说都是些神秘而讨厌的家伙。她知
有些男人怀着某
目的去光顾这些女人,那
目的是正经女人所不齿的——或者,她要是提及的话,也只能用耳语或暗示,或一
委婉的说法。她常常想,只有低级而
俗的男人才会去看这样的女人。在这以前,她从来没有想到过,正经男人——就是说,她在
面人家遇见过并一起
舞的那些男人——也可能
这样的事情。
前这件事给她的思想打开了一个崭新的天地,一个令人十分恐怖的天地。说不定所有的男人都这样呢!他们
迫自己的妻
忍受这
不
德的行为就够坏的了,还要去找下等女人并为这
寻
作乐付给她们金钱呢?啊,男人都坏透了,瑞德·
特勒更是他们中最下
的一个!