繁体
劝说你提前几年便匆匆地将丧服脱掉呢?
最后,又是谁引诱你接受一件要想继续当上等女人就不能接受的礼
呢?”“
特勒船长,你这是在恭维你自己。我
本没有
过这样可耻的事,而且,没有你的帮助我也会
你提到的那些事呢。”“我怀疑这一
,"他说这话时脸
突然显得平静而
沉了。"你应当仍然是查尔斯·汉密尔顿的伤心的遗孀,同时带些鲜
送给那些正在康复的军官。"她并没有意识到瑞德说的那最后几句话是真实的。她没有看
他已经设法打开她那寡妇生活的牢门,把她释放
来,使她在作为一个
人本来早已是昨日黄
的时候,又能像女王一般凌驾于那些未婚姑娘之上。她也没有看
自己在他的影响下已经远远背离了母亲的教诲。变化是慢慢发生的,从蔑视一
小小的习俗到蔑视另一
习俗,中间似乎没有什么联系,至于瑞德在其中起的作用就更不明显了。她还不明白,正是由于他的鼓励,她才否定了母亲关于妇
的许多严格禁条,忘记了作为一个上等女人时很难遵守的那些教训。
她仅仅看到那
帽
是她历来有过的最合适的一
,而且它没有
她一文钱;瑞德也一定是
上她了,不
他承认与否。她无疑是要想
一个办法来使他承认的。
第二天,思嘉手里拿着一把梳
,站在镜前,嘴里
满了发夹,正在试着
一
新的发型。这
发型是梅贝尔最近在里士满探望丈夫时学到的,名叫"老猫老鼠小耗
",据说是时下京都最风行的,不过很不容易
呢。这要把
发从当中分开,每一边又分成逐渐减少的三绺,最大的一绺
靠中分线,算作"老猫"。"老猫”和"老鼠"很容易就安顿好了,可"小耗
”总是想从发夹中溜
来,恼火得很。不过,她下决心一定要把它
好,因为瑞德今天要来吃晚饭,而他很注意衣服和
发的式样,并且是最评
品足的。
她正在跟自己那把又密又顽固的
发斗争,额
上冒
了许多汗珠,这时忽然听到楼下穿堂里响起轻快的脚步声,便知
是媚兰从医院回来了。接着,她听见媚兰两步并作一步飞快地跑上楼来,便不禁拿着发夹愣住了,心想一定是
了什么事,因为媚兰像个贵夫人那样一贯是从容缓步的。她走到门
,把门打开,媚兰随即跑
来,满脸的兴奋和惊慌,像个
了错事的孩
似的。
她帽
挂在
上,脸上满是泪珠,裙圈急急地摆
着。
她手里抓着个什么东西,周围散发着一
廉价香
的
烈香味。
“啊,思嘉!"她边喊边把门关好,随即在床上坐下。"姑妈回来了吗?还没有?啊,谢天谢地!思嘉,我差
给羞死了!我都快要
过去了,你看,彼得大叔正在那里威胁说要告诉姑妈呢!”“告诉她什么呀?”“说我跟那个——跟那位小
还是太太说话了——"媚兰用手绢使劲扇着自己那张火
的脸。"那个红
发的叫贝尔·沃特琳的女人呀!”“怎么,媚兰!"思嘉嚷着,
睛都吓得发直了。
贝尔·沃特琳就是她到亚特兰大的当天在街上看见的那个红
发女人,现在她可能是城里名声最臭的女人了,有许多
女跟随着大兵涌
了亚特兰大,而贝尔沿着她那火红的
发和俗丽而过分时髦的衣着成了她们中的佼佼者。人们在桃树街大街上和附近的
面人家很少看到她,但只要她一
现,有
份的妇女便急忙走开,避免同她接近。可是媚兰跟她说话了。难怪彼得大叔大发雷霆呢。
“要是
姑妈发现,我就活不成了!你知
她会到
嚷嚷告诉城里每个人的,这样我就没脸见人了,"媚兰
沿着说。