繁体
,吉姆斯是贴
佣人,像那些狗一样到哪里都伴随着主人。他曾是他们儿时的玩伴,到他们十岁生日那一天便归他们自己所有了。塔尔顿家的猎犬一见他便从红灰土中
起来,站在那里恭敬主
们驾到。两个小伙
同思嘉握手告别,告诉她明早他们将赶到威尔克斯家去等候她。然后他们走下人行
,骑上
,由吉姆斯跟随着一
气跑上柏树夹
,一面回过
来,挥着帽
向思嘉
声叫喊。
他们在尘土飞扬的大
上拐过那个看不见塔拉农场的弯以后,布
特勒住
,在一丛山茱萸下站住了。斯图尔特跟着停下来,黑小
也
跑几步跟上了他们。两骑
觉得缰绳松了,便伸长脖
去啃柔
的
草,猎犬们重新在灰土中躺下,贪馋地仰望着在愈来愈
的暮
中回旋飞舞的燕
。布
特那张老实
的宽脸上呈现迷惑神情。
“听我,”他说,"你不觉得她好像要请我们留下吃饭吗?”“我本来以为她会的,”斯图尔特答
。"我一直等着她说
来,但是她没有说。你想这是为什么?”“我一
也不明白。不过据我看,她应当留我们的。毕竟这是我们回家后的第一天,她跟我们又好久没见面。何况我们还有许许多多的事情没跟她说呢。”“据我看,我们刚来时她好像很
兴见到我们。”“本来我也这样想。”“可后来,大约半个钟
以前吧,她就不怎么说话了,好像有
痛。”“我看到这一
了,可我当时并不在意。你想她是哪儿不舒服了呢?”“我不知
。你认为我们说了什么让她生气的话吗?”他们两人思量了一会儿。
“我什么也想不起来。况且,思嘉一生气,谁都看得
来。
她可从不像那样一声不响的女孩
。”
“对,这就是我喜
她的地方。她生气时那么冷冷的抑制着
走来走去,她会痛痛快快告诉你。不过,一定是我们说了或了什么事,使得她默不作声,并装
不舒服的样
。我敢担保,我们刚来时她是很
兴并且有意要留我们吃晚饭的。”“你不认那是因为我们被开除了吗?”“决不会的!见鬼,别那么傻。我们告诉她这消息时,她还若无其事地笑呢。再说,思嘉对读书的事也不比我们重视呀。"布
特在
鞍上转过
唤那个黑人
夫:“吉姆斯!”“唔。”“你听见我们和思嘉小
的话了吗?”“没有呀,布
特先生!您怎么怀疑俺偷听白人老爷的话呢?”“我的上帝!偷听,你们这些小黑鬼什么事都知
。怎么,你这不是撒谎吗?我亲
看见你偷偷走过走廊的拐角,蹲在墙边茉莉
底下呢。好,你听见我们说什么惹思嘉小
生气——或者叫她伤心的话了吗?”他这一说,吉姆斯打消了假装不曾偷听的主意,皱着眉
回想起来。
“没什么,俺没听见您讲啥惹她生气的话。俺看她
兴见到你们,还嘁嘁喳喳像只小鸟儿乐个不停呢。后来你们谈论艾希礼先生和媚兰小
的结亲的事,她才不作声了,像只雀儿看见老鹰打
上飞过一般。"哥儿俩面面相觑,同时
了
,可是并不了解其中的奥妙。
“吉姆说得对,但我不明白那究竟是为什么,”斯图尔特说。"我的上帝!艾希礼对她有什么意义?只不过是个朋友罢了。她
兴趣的只是我们,她对他不怎么
兴趣。"布
特

表示同意。
“可是,你想过没有,”他说,"也许艾希礼没告诉她明天晚上要宣布那件事,而她觉得不先告诉老朋友便对别的人都说了,因此生气了呢?姑娘们总是非常看重首先听到这
事情的。”“唔,可能,就算没有告诉她又怎样呢?本来是要保密,叫人大吃一惊的嘛,一个男人就没有权利对自己订婚的计划秘而不宣吗?要不是媚兰小
的姑妈
漏
来,我们也不会知
呀。而且思嘉一定早已知
他总是要娶媚兰的。你想,我们知
也有好几年了。威尔克斯家和汉密尔顿家向来是姑表联姻。他总有一天要娶她的,这谁都知
,就像霍妮·威尔克斯要同媚兰小
的兄弟查尔斯结婚一样。”“好了,我不想谈下去了。不过,我对于她不留我们吃晚饭这一
,总是
到遗憾。老实说,我不想回家听妈妈对我们被学校开除的事大发雷霆,不能当
第一次那样看待了。”“说不定博伊德已经把她的火气平息下来了。你明白那个讨厌的矮鬼是多么伶牙俐齿。他每次都能把她说得心平气和的。”“是呀,他办得到,不过那要
博伊德许多时间。他要拐弯抹角走来走去去,直到妈妈给
得实在糊涂了,情愿让步,才肯放他省下
嗓
去
律师的事。可是
下,他恐怕还没来得及准备好开场白呢。我敢跟你打赌,你看,妈妈一定还在为那匹新来的
到兴奋呢,说不定要到坐下来吃晚饭和看博伊德的时候才会想起我们又回家了。只要不吃完晚饭,她的怒火就会愈来愈旺。因此要到十
钟左右博伊德才有机会她,既然咱们校长采取了那样态度斥责你我两人,我们中间谁要是还留在学校也就太不光彩了。而要他把她扭过来转而对校长大发雷霆,责问博伊德
吗不开枪把他打死,那就非到半夜不行。因为,我们要半夜过后才能回家。"哥儿俩你瞧着我,我瞧着你,不知说什么是好。他们对于烈
的野
,对于行凶斗殴,以及邻里的公愤,都毫不畏惧,惟独那们红
发母亲的痛责和有时不惜
打在他们
上的
鞭,才让他们
到不寒而栗。
“那么,就这样吧,”布
特说。"我们到威尔克斯家去。