繁体
“但愿如此,上帝,但愿如此!我很清楚我在
什么,但有时…”伯恩停了下来,他不愿说
来,但又不得不说——他不得不说给她听“我
到困惑,就好象被拦腰切成两半,一半说‘救救你自己,’另一半…上帝帮助我…叫我去‘抓到卡洛斯’。”
“不,明天是为上校们准备的。”他在说些什么?上尉,
队,恐慌中互相碰撞的人影。但这是唯一的
路,唯一的
路。变
龙是一个…煽动分
。
“回来,亲
的,求求你回来吧!”
“亲
的,回来吧。”
“这一
你办不到。你看到丹朱在台阶上,当时你
不去。”
“怎么了?”
“想一想,亲
的!”
“你累了,你需要休息。”
“我很担心,贾森。这件事使他心碎。他在打电话的时候都几乎支持不住了。当他看着她的时候又会怎么样?什么
觉?什么想法?”
“我会的,我
你。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我本来可以想些办法。你一向认为我很有办法——比我愿意想的还要多。”
“明天
吧。可以等到明天再
。”
“什么?”
他缓缓地把脸伸向门边,往外瞧。在大街的转弯
,莫尼卡·布里厄正在这个街区的中
匆匆忙忙朝着她住的旅馆冲去。第二次冲击波的第一阵恐慌已经开始。现在是给玛丽打电话的时候了。
“贾森,”玛丽缓缓地说,
迫他注意听“是什么引起的?”
“是的,”玛丽同意
。
伯恩闭上
睛,
上的汗快
了。亭
外的汽车声音取代了耳朵里的尖叫声。他看到了寒夜中的星星。不再有耀
的
光,不再有难以忍受的酷
。过去了,不
刚才发生了什么,都过去了。
“我相信,”玛丽·圣雅克说。
“要小心,”玛丽好象心不在焉地说。
伯恩闭上
睛,试图回忆。当时有些什么事呢?有没有什么随意几个字、短短一句话,当时没记住?“她骂我是煽动分
,”贾森说,不明白为什么这个词又回到他的记忆中来“可是,这是我的
份,不对吗?这是我在
的事。”
“我不知
。”
“但是你是在行动!你在制造恐慌,迫使那些执行卡洛斯命令的人暴
自己。有人会
来制止这
恐慌,而且你说恐怕连雅格琳·拉维尔的地位都不够
。贾森,你会看到某个人
来,那时你就知
是谁了,你会抓到他!你会的。”
“我不敢肯定。我那时忙于会计自己该说些什么。”
大街上很宁静。这个街区是
黎市区的典型,有
“从一开始你就一直这样
的,不是吗?”玛丽温柔地说。
“我不在乎卡洛斯!”贾森
声说,一边
掉额
上冒
的汗珠,可是
到
上发冷“这使我发狂,”他补充了一句,不太肯定自己这话是大声说的还是自言自语。
“我必须找到特里格农,
埃尔·特里格农。他是会计。”
“什么?”伯恩看着话筒,又不太肯定这句话是他听到的还是因为他希望听到才存在的。又发生这
事了,这些事情存在又不存在。外面的天空昏暗了,在香榭丽舍大
上的一个电话亭外面。有过一次它很晴朗,如此晴朗,如此耀
,如此炎
,而不是寒冷,带着小
的尖叫和金属
动的刺耳声…
“我必须走了,”伯恩接着说“特里格农住的地方离这儿只有几个街区,我要在十
钟以前找到他。”
“我没事,真的,现在没事了,只是难过了一会儿,没别的。”
“贾森!”
“听我说,”玛丽说,声音很
决“你
事了。以前发生过,我们俩都知
,亲
的。这
事发生的时候,你必须停止工作。这一
我们也都知
,回旅馆来,求求你!”
“你刚才见到布里厄那个女人。她对你说了什么?是她说的事使你想起另外一些事?”
“他能对付,”伯恩说,一边透过电话亭,观察着香榭丽舍大
的来往车辆和行人,希望自己对安德烈·威利尔更有信心“假如他不能,那就是我把他推上绝路了。我不愿有这
想法,但这确实是我
的事情。我原先就应该闭上我的臭嘴
,亲自毙了那女人。”