繁体
个儿关起门来先吃了个饱吗?这个老
氓。他那
巧妙的鬼
招的确让我
到好笑。”莫琳的笑声很有
染力,连斯佳丽最后也跟着笑了起来。在那场灾难
的生日晚宴后,来到莫琳这间永不上锁的厨房,她算是
对了。
“那咱们就来吃自己的
糕吧!”莫琳轻松地说。“你已经实习过了,斯佳丽,就由你来切吧!
糕放在那边备餐桌那块
巾下面。另外再多切几块,孩
们
上就要放学回家了。我去沏
新茶。”
斯佳丽刚端着杯盘在炉火边坐下,门便砰地一声撞开了,只见奥哈拉家的五个小孩
冲
了安静的厨房。她认
了莫琳的两个红
发的女儿玛丽·凯特和海
。但很快她便得知,那小男孩叫迈克尔·奥哈拉,另外两个小女孩则是他妹妹克莱尔和佩格。这三个孩
都有一
蓬松的黑
鬈发,一对睫
浅黑的蓝
睛和一双脏的小手,莫琳要他们
上去把手洗
净。
“我们用不着洗手,”迈克尔争辩说“我们
上去
棚跟猪玩。”
“猪是住在猪圈里的,”小佩格颇为自负他说。“我说的不错吧,莫琳?”
斯佳丽大为震惊。在她生活的那个圈
里,小孩
对大人从不直呼其名。但莫琳似乎并不觉得这有什么
格。“如果没有人把猪放
来,它们是住在猪圈里。”莫琳眨了眨
睛说。“你们该不是想把小猪放
猪圈来跟它们玩吧,呃?”
迈克尔和他的两个妹妹大笑起来,仿佛莫琳说的笑话是他们听到过的最好笑的东西。接着他们便跑着穿过厨房,从后门跑
一个周围都是房
的大院
。
斯佳丽两
瞧着
炉内烘红的煤块、吊在
炉支架上的闪闪发光的铜茶壶和挂在
炉台上的平锅。说来好笑,她本来以为一旦熬过了塔拉庄园这段苦日
,她就再也不会踏
厨房一步了。但这里却不一样。这里是一个生活的地方,令人快乐的地方,而不只是一个准备饭菜、洗涤餐
的厨房。她真希望能够待在这儿。一想到外公家客厅里那
死气沉沉的
她就
到不寒而栗。
但她是属于客厅而不是属于厨房的。她是位贵妇人,习惯于仆人伺候,过惯了奢侈的生活。她匆匆喝光茶,把茶杯放回茶托。“你救了我一命,莫琳,来你这儿之前我真怕跟我姨妈们待在一起我会发疯的。
可现在我真的该回去了。”
“太遗憾了。你连
糕还没吃呢。他们都说我
的
糕
好吃呢!”
海
和玛丽·凯特手里端着空盘
,悄悄走近母亲的椅
。“每人拿一块吃吧,可不许全吃光。那三个小家伙很快就会回来了。”
斯佳丽开始把手
上。“我真的该走了,”她说。
“真遗憾,但如果你一定要走,我也就不留你了。希望你能多住几天,星期六来参加我们的舞会。你看行吗,斯佳丽?杰米对我说他要教你
尔兰双人对舞呢。到时候说不定科拉姆也会回来了。”
“哦,莫琳!星期六你们又要举行一次晚会?”