繁体
主真的让你复活了。我对他说,主啊!她的情况可不像拉撒路那么严重,这小姑娘只是觉得不太舒服。你时间多得很,你只要往这边看一
就能让她复活,这连你一分钟的时间也用不了。
“主真的这样
了,我真要好好谢谢他。你
上就可以把
喝完了。来吧,亲
的,里面又放了两匙糖呢!把它喝下去。你一定不想让耶稣等着丽贝卡去向他
谢吧?让主在天国久等可就不太好了。”
斯佳丽先喝了一
,接着便一饮而尽。加过糖的
比她几个星期以来吃过的任何东西味
好。喝完
后,她用手背
了
嘴,把
沫
掉。“我饿坏了,丽贝卡,我可以吃
东西吗?”
大的黑女人
了
。“等一下,”她说:,接着她便闭上
睛,双掌合十祈祷起来。她的嘴
无声地蠕动着,
前后摇晃着,与她的主亲密地
谈着,向他表示
谢。
祈祷结束后,丽贝卡把被
拉上去盖住斯佳丽的双肩,在双肩四周把它
。斯佳丽已经睡着了。原来
里的药是鸦片酊。
斯佳丽在睡眠中不时地翻
。当她把被
翻开时,丽贝卡就为她重新
好,并抚
她的前额直至把她悲伤的皱纹捋平。但丽贝卡对斯佳丽所作的
恶梦却无能为力。
这些梦都是不连贯的,杂
的,是斯佳丽
记忆和恐惧的支离破碎的片断。她梦到饥饿,那是在塔拉庄园那段艰难岁月永无止期的极度饥饿。她梦到北军士兵一步步地
近亚特兰大,人影憧憧地
现在她窗外游廊的
暗
,他们抓住她,低声议论着要砍断她的双
。她爬行在塔拉庄园地板上的血泊中,血如泉涌般地
来,蔓延开去,变成一
红
的急
,掀起一个
狼,越来越
,向正在尖叫的小斯佳丽扑了过来。她梦到严寒的冬天,树上冷雪覆盖,
儿已经枯萎;它们把她团团围住使她动弹不得,虽然她在从她嘴中落下的冰
内喊叫着:“瑞特,瑞特,瑞特,快回来!”但没有人听得到她的声音。她母亲也
现在她的梦中,斯佳丽闻到了柠檬
鞭草的香味,但埃
一直没有开
。杰拉尔德·奥哈拉骑
过一个篱笆,又一个栅栏,而且一个接一个地好像永远
不完似的。他倒骑在一匹白得发亮的
背上,
发
人声,与杰拉尔德一起唱着《低靠背
车上的佩姬》。接着这些声音都变成了女人的声音,随后又变成了一片静寂。她听不见他们在说些什么。
斯佳丽添了添
涩的嘴
,睁开了
睛。
“她一直在作恶梦呢,”丽贝卡说。
“恶梦都已经过去了,斯佳丽。医生说你很快就会复原。”安妮·汉普顿黑
的
睛闪
了真诚的光。
埃莉诺·
特勒的脸在安妮的肩后
现了。“亲
的,我们是来带你回家的,”她说。
“这太可笑了,”斯佳丽抱怨
“我完全可以走路嘛。”丽贝卡一手压住她的肩,一手推着
椅,沿着碎牡蛎壳铺成的路缓缓前
。“我觉得自己像个傻瓜,”斯佳丽哺哺咕咕地埋怨着,但她还是向后倒在了椅
里。她的
剑刺般地阵阵剧痛,对着路上反
回来的亮光她只好眯起
来。她无法相信这还是白天,而且是她
着埃莉诺小
的草帽离开炮台上的房
的同一天。暴风雨把二月的正常天气又带了回来。虽然到了后半晌天空万里无云,但空气却清新,寒风仍在刺骨地
着。还好埃莉诺小
把我的
披风带来了,她想。如果当时我穿了这件她认为大显
的披风上船,后果一定更加不堪设想。
“瑞特在哪儿?为什么他不来带我回家?”
“是我不准他
门的,”
特勒老太太以
定的
吻说。“我一面派人去请我们的医生,一面吩咐
尼哥送瑞特上床睡觉。他冻得浑
发紫。”
安妮弯
对着斯佳丽的耳朵低声他说:“暴风雨突然过来时,埃莉诺大吃一惊。我们从
联之家赶到停泊船的内港去打听,一听人说你们的船还没回来,她便慌了神。整个下午她就没有坐下来过一回,一直在游廊上走过来走过去,
睛盯着外面的大雨。”