繁体
棺材店。两端翘起,大框架的棺材在小孩
中是很丑的东西,不过就连这
东西看熟了也会产生轻蔑
。
不过她仍不能忍受看到小孩
的棺材,或者看见贫贱的妇人为孩
买棺材。“你知
,”她对博雅说“连死都有贫富之分。丧亲的穷人比较哀痛得
。有时我看见有钱的弟兄穿着丝绸,来为母亲或父亲买贵重的棺材,和店东讨价还价,仿佛买家
似的。”
在这
环境中长大,梅玲自然惯于独来独往,上市场或店铺买东西,如此很早就学会
理她的钱财。闸北区的太太小
们大都是来自小店主或小工厂工人的家
,不像富家千金故作娴静。她们刷洗、聊天、敞开
脯喂孩
、大声吵架,夏天夜晚就坐在竹凳上乘凉——一切都展现在街上行人的
中,没有一个人比别人更有钱,人们很自然民主。工厂
工的太太小
们自己每天有两三角的收
,可以不向人伸手,自己
钱打扮或散心。就在这样拥挤、吵闹、自由而民主的中下层社会中度过了少年时代,也因此培养了贫家女
的独立
神。巷
里的噪音很可怕,女人、孩
一吵闹,所有的人都听得到,巷
里一天也不沉闷。对一个过惯这般闹街生活的人而言,完全看不见邻居的僻静住所,似乎单调得难以忍受。
周末母亲没课时,梅玲常到国际住宅区的中心看表演,或者到北京路去看电影。在“大世界”只要
两
钱的
场费,就能消磨一天,看古装或时装的中国剧、杂耍、听人说书或者看一场民俗表演,常常一起去看。这是单
朗诵的节目,
着小鼓的韵律,运用
度优
而动人的语言,以固定的调
说
来,动人的段落则像一首歌曲。在专家手中,这
单
艺术可以用不同的节拍、腔调、手势和表情从
到尾把握住观众,既使故事已听过了一百回。这些简短旅途代表她们的假日,她们常常在小饭馆喝半斤
酒才回家,十分满意同时也很
疲力尽。
梅玲如果喜
一样东西,就会全心全意。“我简直为大鼓疯狂了,尤其是刘宝全。”她承认说“最后几年,我母亲健康不好,她不能再看表演,我就一个人去,我母亲不大赞成。但刘宝全表演,我
是非去不可。”她说,听刘宝全这位最好的鼓手说书,完
的字句和音调似乎抚
了她的
官,激励起她的情绪。她喜
伯牙和钟
期故事中描写河上月光的段落,优
的音节仿佛由字音和字意描绘
河上静月的
景。
梅玲现在忆起伯牙——和她面前的男士姓名相像——的故事,两个人
烈的友情,伯牙的琴音只有
期能欣赏,所以
期死后,伯牙就不肯再弹琴了。
“钟
期若是女
,那就好了。”博雅说。
“那就变成文君的故事啦,这就是文君的故事长,
期的故事短的原因。”
“我可以背
整本故事。”梅玲说。
“背一
吧,让我听听。”
一阵迟疑,梅玲终于屈服了,开始敲桌当鼓。她的声音又低又柔,当她念到河上月光的那段,自己也完全沉醉在其中。她的小嘴微斜,很像月光下的波纹。博雅被
引住了。突然她稚笑一声地打住。
在这一段打岔之后,她又继续述说整个故事。