繁体
一
就一定是那一
。"
我想冒险抗议,可是我还不了解他的真意。他把背倚在椅
上,用一
嘲
的表情望着我。
"他们以为只要他们
,我们就一定会去。"我知
他仍然对我朋友草率的通知
到不满。我不知
该怎样回答,喃喃地说了一些恭维的话。
他是一个老人,
材
,有一条炭
的细辫
,明亮的大
,
睑下有很重的
袋。他的牙已残缺而且变
。他过度地瘦,手优
而小,
枯的像鸟爪。曾有人告诉我他
鸦片。他穿着一件黑长衫,
着一
小黑帽,都破旧不堪了,穿一条
灰
的
束在足踝上。他在观望,不十分知
应采取什么态度,是一
戒备状态。
在我从他的风度上
到可靠的松驰。他像一个全
端严起来等待人家来替他拍照的人,听见镜
遮蔽
一响,才恢复他的自然。他拿他的书给我看。
"我在柏林取得哲学博士学位,"他说。"后来我又在
津读了一个时期。但英国人对于哲学没有很大的胃
。"
虽然他把话说得像有
歉意,但显然他还蛮
兴说一件大家多少不能同意的事。
"我们曾有过一些对于思想界略
影响的哲学家。"我提醒他。"休姆和伯克里?当我在
津时这两位哲学家在那儿任教,他们
恐会得罪他们的神学同事。他们不会追求他们思想的逻辑结论,因为怕危及他们在大学社会里的地位。"
"你曾研究过哲学在
国近代的发展吗?"我问。
"你是说实用主义?它是那些对不可思议的事想相信不疑的人的最终避难所。我喜
国的石油甚过
国的哲学。"
接着还有更多类似的尖酸话。我想
姆的人
造型是真实的(我曾立誓不用批评家所
用的空词
语"有
察力"那个字),他说:"他对于西方哲学的研究,只能满足他所谓的智慧只能在儒家经典范围内找得到的那
想法。"