繁体
過,可是暗示少女已嫁,今已生兒育女,則極明顯,並且在詠牡丹的一首詩裏也
有理由用兩次求愛已遲那麼明顯的典故。為明白這兩個典故,要說明一下。在唐朝有一個少女杜秋娘,在十五歲時寫了下麵一首詩:
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時,
開堪折直須折,莫待無
空折枝。
"空折枝"便表示誤了求愛時期。唐朝杜牧與杜秋娘同時,也寫
了下面的一首詩:
自是尋
去較遲,不須惆悵怨芳時,
狂風落盡
紅
,綠葉成陰
滿枝。自從杜牧寫了這首詩,"綠葉成陰
滿枝"就用來表示少女成了母親之意,更因為中文的"
"既代表"果
",又代表"兒
"。
在蘇東坡那首詩裏,思想似乎並不連貫,並且特別用"金縷"、"成陰結
"、"空折枝"這些字
兒。他的詩如下:
羞歸應為負
期,已是成陰結
時,
與
寡情憐我老,遣
無恨賴君詩,
玉台不見朝酣酒,金縷猶歌空折枝,
從此年年定相見,
師老圃問樊遲。這首詩給陳襄,或是賦牡丹,都不相宜,仔細一看,連與詩題都漠不相
,"成陰結
"與牡丹更無關係。他也沒有理由要太守陳襄"憐我老"。"從此年年定相見"是分別時的語句,並且用于歸見同僚,而且蘇東坡心中絕無心在陳太守鄰近安居務農的打算。倘若說這首詩確是寫給陳太守的,用綠葉成陰求愛已遲,必然是夠古怪的。誠然,在唐朝這類詩裏,中間兩聯裏字的詞
要同類相對,中間兩聯有時只
點綴之用,前后兩聯才真用以表達作者的情思;不過唐律之上品仍然全首有整體
的。蘇東坡寫的詩裏用幾行空
無
的句
充數兒的壞詩,可少見得很。若從另一角度觀之,看
是他寫給堂妹的,則這首詩在主題和思想上便很完整了。第一行說此次歸來實
羞愧,因自己誤了
時,也可以說誤了堂妹的青
時期。第二行分明說她已兒女成行。第三行求她同情,又表示自己的孤獨寂寞。第四行說因有她相伴,今
過得快活。第五和第六句分明他對求婚已遲
到歉咎。第四聯自不難解。蘇東坡這時寫了一首詩,表示願在常州安居下來,這樣離堂妹家不遠。他后來的確
照計畫在常州買了房
田地,他后來就在常州去世的。
我知
敬愛蘇東坡的人會不同意我的說法,怪我說蘇東坡暗戀堂妹。這是否在蘇東坡的品格上算個暇疵,看法容或因人而異。這事如果屬實,並且傳到人耳朵裏,那些
學家必會譴責蘇東坡。不過自古至今,堂兄妹、表兄妹卻不斷相戀。但蘇東坡不能違背禮俗娶自己的堂妹,因為她也姓蘇。
蘇東坡游靖江時,他在焦山一個寺院的牆上題了一首詩,西方的讀者對此最
興趣。蘇東坡料必知
唐朝段成式在《酉陽雜咀》中所寫"葉限"那篇短故事。述說小姑娘葉限受繼母和后妹折磨,丟了鞋,后來嫁給國王的經過。但是據我所知,蘇東坡是第一個記載老翁睡眠時怎麼安排自己鬚
的人。他用一首簡易的韻語說一個有長須的人,從來沒想過在床上怎麼安排自己的鬍
。一天,有人問他睡覺時鬍
放在什麼地方。那天夜裏他開始惦記他的鬍
,他先把鬍
放在被
外面,后來又放在被
裏面,又放回外面,折騰了一夜沒合
。第二天早晨,他一直
覺坐立不安,心想最好的辦法是把鬍
剪掉。由那首詩看來,那只是通俗故事,不是蘇東坡創作的。
在這裏我們不妨提一下《盲者不識日》的故事,這倒是蘇東坡第一個想到的,這篇寓言寫在密州。愛因斯坦似乎在什麼地方引用過這篇故事,來說明一般人對相對論的看法。
日喻
生而眇者不識日,問之有目者。或告之日,"日之狀如銅盤"。扣盤而得其聲,他日聞鐘以為日也。或告之日"光如燭"。捫燭而得其形,他日揣備以為日也。而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。
之難見也甚于日,而人之未達也,無以異于吵。達者告之,雖有巧譬善導,亦無以過于盤與燭也。自盤而之鐘,自燭而之將。轉而相之,豈有既乎。故世之言
者,或即其所見而名之,或莫之見而意之,皆求
之過也。
說也奇怪,這篇寓言是蘇東坡在殿試時寫的。他用以諷刺當時學者盲從王安石的《三經新論》。