繁体
到她
上,而不去关注那个遭暗杀的中国人或其他什么事,所以,她的行为要
人意外。要是观众认为某个角
冷酷,她要表现得温和些——要是他们认为她温柔,她就表现
一些冷酷来。你要超越角
——你明白吗?”
“不怎么明白,”萝丝玛丽承认“你所说的‘超越角
’是什么意思?”
“你
意想不到的事情来,设法让观众抛开客观事实而回到你这儿。那时,你再慢慢
角
。”
尼科尔再也受不了。她猛地站起来,丝毫不想掩饰她不耐烦的心情。萝丝玛丽过了一会才有
明白,她想缓和一下气氛,便转向托普西。
“你长大了愿意
一个女演员吗?我想你能成为一个
的女演员。”
尼科尔故意瞪着
看着她,并用她祖父说话的语气,缓慢但清晰地说:
“将这样的念

别人家的孩
的脑瓜里,这绝对是没有
理的。记住,我们可能为他们
截然不同的安排。”她忽地朝迪克转过
去“我要开车回家。我让米歇尔来接你和孩
。”
“你有几个月没开车了。”他不同意。
“我还没有忘掉怎样开车。”
尼科尔不看一
萝丝玛丽便离开了遮
伞,萝丝玛丽的脸上
现了
烈的情绪“反应”
在更衣室里,她换了衣服,她的表情仍然

的像一块金属板,但她走上一条松树林
这是
时,情绪稍为好转——松鼠在树上
跃,风儿掀动着树叶,公
的鸣叫划破长空,
光在地面上悄无声息地行走,这时,海滩的喧闹声远去了——尼科尔的心静下来了,她
到振奋和快乐,神清气
,思路清晰——她有一
大病初愈后获得新生的
觉。她的自我意识犹如一朵鲜艳的玫瑰开始
烈地绽放,这时她登上蜿蜒曲折的山路回家。多年来,她对这些迷
似的山路一直
到困惑。她憎恨这块沙滩,在这儿,迪克是太
,而她扮演的只是太
的行星的角
,对此,她愤愤不平。
“嗨,我差不多是个成人了,”她想“我实际上正在自立,没他也行。”她就像个快活的孩
,想尽可能早日
个成人。她也依稀觉得,迪克已为她
了这
安排。她一回到家便躺倒在床上,给在尼斯的汤米-
尔
写了一封不无挑逗意味的短信。
但这是白天的情形——一到晚上,随着
力的必然衰退,她的
神也低落下去。在昏暗的光线下,她竟然有些
冒金星。她对迪克的内心的打算
到害怕,她又觉得他目前的举动
有一个计划,她害怕他的计划——他的计划井井有条、切实可行,有一
无所不包的逻辑
,这
逻辑她驾驭不了。她习惯把思考
给迪克,即使他不在
边,她的一举一动似乎自觉地由迪克的意愿来支
,所以,她现在觉得以她的决心来对抗迪克是不适当的,然而,她必须自己思考。她终于知
了那扇可怕的幻想之门的门牌号码,找到了逃遁的门槛,即使什么也逃脱不了。她知
,现在和将来,她最大的过错在于欺骗自己。这是一个很大的教训,但她现在要加以
取了。要么你自己思考——要么别人来代替你思考,然后剥夺你的力量,扭曲和制约你的天
,对你
行驯化,最终把你变成一个废
。
他们平静地吃了晚餐,迪克喝了许多啤酒,在昏暗的房间用同孩
们玩得很快活。后来,他弹了几首舒伯特①的曲
和一些
国新爵士乐曲。尼科尔伏在他肩
用沙哑、甜
的女低音轻轻哼唱。
谢爸爸
谢妈妈
谢你们喜相逢——
①舒伯特(1797一1828),奥地利音乐家。