繁体
罗的
衣--你还记得她的那件漂亮的对襟蓝
衣吗?”
玛丽?简

,可是埃洛依斯
睛没有转过去,因此也没注意到。
“嗯,他一来二去把手放在了我的肚
上。你知
吧。总之,他突然说我的肚
真是太
了,因此他希望能有个军官
现命令他把另外那只手伸到窗
外面去。他想他事情应该
得公平些。接着他把手
了回去.并且告诉列车员得把
直了。他告诉那人,如果有什么事他不能容忍的就是一个人不尊重自己所穿的制服。那列车员光是对他说接着睡你的觉吧。”埃洛依斯沉思了一会儿,然后说“有趣的不总是他说了什么,而是他是怎么说的。你明白吧。”
“你告诉过路易他的事吗——我是说,是不是压很儿没提?”
“哦,”埃洛依斯说“有一回,我开了个
。可是路易问我的第一件事就是他的军阶是什么?”
“他的军阶究竟是什么呢?”
“哈!”埃洛依斯说。
“别呀,我的意思只不过是——”
埃洛依斯突然笑了起来,那声音发自她的小腹
。“你知
他有一回是怎么说的吗?他说他觉得自己在军队里得到提升,不过方向正好跟所有别的人相反。他说他得到第一次提升时,不是多了几
杠而是两只袖
被扯下来。他说等他当上将军,那就是赤条条一丝不挂的了。他
上惟一剩下的就是肚脐
上那颗小步兵服的军扣了。”埃洛依斯朝玛丽?简看去,见到她并没有笑。“你不觉得这很
稽吗?”
“是的。不过,你
吗不找个机会跟路易谈谈他的事呢?”
“
吗?因为路易这人太没有
脑,就因为这个,”埃洛依斯说。“另外,听我的,职业女
。如果你有一天再次结婚,什么事儿也别告诉你的丈夫。你听到了吗?”
“为什么呢?”玛丽?简说。
“就因为我是这样说的,这就是原因,”埃洛依斯说。“他们愿意相信每回有一个男的接近你,你一辈
都为此觉得恶心。我这可不是开玩笑,知
吧。哦,你当然可以给他们说
儿什么。但永远不要老老实实地说。我的意思是永远别说老实话。如果你告诉他们以前认识一个
帅的男孩,你得用同一
气接下去说这男孩也未免太漂亮了
儿。要是你告诉他们你认识一个风趣的男孩,你得告诉他们不过是那类
招摇卖
的角
,或者是
得过了
。如果你不这么说,他们会逮着每一次机会拿这个可怜的男孩来敲打你的。”埃洛依斯停住话
,边喝杯里的酒边考虑。“哦,”她说“他们会非常有修养地听着,像模像样的。他们甚至还会显得很有智慧,
了不起似的。可是你别给蒙住。相信我。要是你真的有丁
儿相信他们聪明,那你可有苦
要吃了。记住我说的话好了。”
玛丽?简显得很沮丧,她从长沙发的扶手上抬起下
。她要换换姿势,把下
搁在前臂上。她把埃洛依斯的忠告想了想。“你总不能说路易这人不聪明吧,”她大声说。
“谁不能说?”
“我的意思是他不是
聪明的吗?”玛丽?简有
天真地说。
“噢,”埃洛依斯说“说这些话有什么用?咱们不谈了。我只会让你心情不好的。别让我说了。”
“唉,那你
吗跟他结婚呢?”玛丽?简说。
“噢,上帝!我不知
。他当初告诉我他喜
简?奥斯汀。他说她的书对他来说无比重要。这都是他的原话。我们结婚后我才发现她的书他连~本都没有读过。你知
他最喜
的作家是谁?”