繁体
转
绕向山丘后。她选择绕过
厩与房屋的小径
松树
而立的丘陵。
自山坡小木屋的屋
上,楠恩清晰地看见瑞琦
越过广阔的牧场下方。他放下修补木屋
的铁槌,看着她接近。当然希望她来承认她的
情,可惜她选择的时机真不好。
楠恩坐在屋
上,一支
弯在
前、手腕搁在膝上。从她悠闲的姿势,可以断定瑞琦尚未发现他。她只是全神贯注于老木屋敞开的前门。她是个自信且骑术不错的女士。
她
林间,来到一段很长的斜坡时,他只看见蓝
、白
在林间闪烁穿梭。他站起来,振臂伸向天际,舒展
骨,松驰蹲伏在屋
上敲打引起的僵
。
她来到小屋前的空地停下时,他在屋
上的移动引起她的注意。她抬
望向他,但没说什么。
"来得可真早。"他说,嘴角忍不住
微笑。
瑞琦凝视着楠恩,全
袭上一阵温
。他
上
地站在屋
,长
挂在腰下,被永不离
的枪拉得更往下坠。
肤被烈日晒成古铜
,显示

半
似乎是他的习惯。宽阔的肩膀与
肌显
优
的
形。
瑞琦
地
一
气,提醒自己来此的用意,摒除心里短暂的迷思。
"非常
的早晨。"她努力保持声调的冷静与冷漠。一颗心其实怦怦狂
。
他察觉她的语音与态度有些踌躇。楠恩走到屋
边缘,蹲
抓住屋檐,然后如猴
翻
,挂在屋檐几秒钟后,双手一松,潇洒落地。
他的双手互相搓了搓,将帽
稍往
上推,一步步靠近她。她的
神是谨慎的,因此,他并未伸
手去,任由她自己跨下
鞍。事情很明显了,她并不是来投怀送抱的。
他仔细地看她,揣测她的来意。"瑞琦,真没想到你会来这里。"
"我有些事必须告诉你。"
他瞥向
地平线还不久的清晨太
。"看来你想说的话,一定曾经令你彻夜难眠。"
他终于伸手去捧着她的脸颊,以拇指在她的
下轻拂。"而且还令你
下
现
影。"
他的手带来一阵灼
与冷栗。注视他那令人迷惑的
邃黑
实在太危险,因此,她偏脸望向别
,并往后退一步,希望能够摆脱他的抚
。
"你来此,是你已经想清楚且不再欺骗自己了?"
"不是——"她尽力掩藏
中的惊慌。
但他看得一清二楚。"你想要我,就如我想要你一样。"
他低沉诱惑的声音,有着超乎想像的危险。她犯下个最大的错误——与他对视。他正仔细地观察她,等待她
情的告白。她的血
急速
窜,心脏加速
动。一
最甜
的
升上心
,令她大声
息
来。她一生中从未如此想要任何东西,而他只是碰了她的脸颊。
如此极度的渴望反而令她恢复理
。
"不…"她好不容易找到自己的声音,接着说:"很抱歉令你失望,但是我远
来此并非是来同意一些暂时的迷恋——"
"不仅如此,你我都明白。"他打断她的话。
她摇
否认,又往后倒退,双臂保护
的抱着腰。"让我说完。"
"你在心里已经准备得很周详了,是吗,老师?"
"楠恩,请别这样。"
他看来非常不悦。"继续说,你刚才说到-暂时的迷恋。"