繁体
,心里充满了绝望。我不能
这件事,他想。总还有别的
路吧,可是又有什么样的
路呢?他至今似乎还能听到拨里西的声音。你今天晚上就把钱给我,否则我就把你拿去喂鱼。你明白了没有?那家伙是个杀手。不,他已没有选择的余地。
六
前几分钟,科隆西斯走
他的办公室,两个专
售复制品的妇女正在打算开始锁门。
“女士们,”科隆西斯叫
。“我有个朋友今天过生日,我想给他送一份从我们博
馆买去的东西。”他走到货架前面,假装在仔细地看货。货架上有
瓶、半
像、
脚酒杯以及一些书籍和地图。他朝它们看着,好像正在捉摸研究决定选购哪一
。最后,他指着那只红
的双耳酒瓶的复制品说“我想他可能喜
这一
。”
“我肯定他会喜
的。”那个女人说。她将它从架
上拿下来,
给了科隆西斯。
“请你给我开一张发票好吗?”
“当然可以,科隆西斯先生。要我给你将它用礼品袋包装起来吗?”
“不必了,不必了,”科隆西斯急忙说“你只要将它丢在袋
里就行了。”
他看着她把复制品放
纸袋里,并把发票放了
去。“谢谢你。”
“但愿你的朋友会喜
它。”
“他肯定会喜
的。”他拿起袋
,两手发抖地走回他的办公室。
他锁上房门,然后将这个仿造的瓶
从袋
里拿
来,放在办公桌上。太晚了,科隆西斯心想。我过去从未犯过什么罪。他
于一
犹豫不决的苦恼之中,一连串可怕的念
映过他的脑海。我可以抛弃妻
和儿女逃到别的国家去。或者,我可以自杀。我也可以到公安局去报告警察,说我正在受到威胁。但是事情真相暴
之后,我的一切都完了。不,没有别的
路。如果他不付
他所欠的钱,他知
拨里西肯定会杀了他。
谢上帝,他想
,幸亏是有了我的朋友托尼,要是没有他,我早就死定了。
他看了看手表。时间在推移。科隆西斯缩起
来,两
发
。他站在那里,
地
了一
气,试图以此使自己平静下来。他的两只手因
汗而变得
漉漉的,他用衬衣把汗
拭了拭。然后将复制品放回纸袋里,朝大门走去。前大门本有一个门卫在站岗。他在博
馆关门之后,在六
钟时就离开了,而另外一个门卫,还在各
巡视,然而他有五六个扇门需要照看。现在他该还在博
馆的另外那一
。
科隆西斯走
他的办公室,正好撞在门卫的
上,他因为心里有鬼,不禁大吃一惊。
“对不起,科隆西斯先生。我不知
你还在这里。”
“哎,我…我正准备离开。”
“你知
,”门卫以羡慕的
吻说“我真羡慕你。”
要是他知
我目前的情况,就不会这样说了。
“真是这样吗?为什么?”
“你对这些
丽的东西懂得这么多。我在这里巡逻,看着它们,它们可都是历史的片断,你说对吗?对它们,找知
得不多。或许有一天你会给我解释解释,我真是…”
这该死的傻瓜还在不停地说。“好的,当然,会有这么一天的。我很乐意给你解说解说。”
在房间的另一端,科隆西斯已经看得见那个陈列橱,那件珍贵的
瓶就放在那里面。他必须设法把这个门卫甩开。