电脑版
首页

搜索 繁体

第七章(3/7)

?哦,我没什么要问的。”

审判长惊奇地看着他。“乔塔斯先生…你就不想询问对方证人吗?”

拿破仑·乔塔斯站起来。“不,阁下。这位证人看上去非常诚实。”说完他又坐下了。

彼得·德蒙尼德斯简直本敢相信自己竟有这么好的运气。我的天哪,他暗自庆幸地想。他甚至连一迎战的姿态都没有,老家伙这次总算完了,德蒙尼德斯已经开始在心里暗暗地呼自己的胜利了。

审判长对检查官说:“检查官先生可以传下一个证人。”

“下一个将作证的是约瑟夫·帕帕斯。”

一个的、英俊的黑发小伙从旁听席里站起来走向证人席。他宣了誓。

彼得·德蒙尼德斯开始了提问。“帕帕斯先生,请你告诉法你的职业。”

“我是一个司机。”

“你现在受人雇佣吗?”

“不。”

“可是你以前一直是受到雇佣的,直到最近为止。也就是说,你在乔治·萨瓦雷斯先生死亡以前一直是被他家雇佣的家司机。”

“是这样的。”

“你受他家雇佣多长时间?”

“一年多吧。”

“这工作你觉得愉快吗?”

约瑟夫用一求救的目光朝乔塔斯望去,但很到的只是沉默。

“你觉得这工作愉快吗,帕帕斯先生?”

“还过得去,我想。”

“你的报酬令人满意吗?”

“不错。”

“那么你的说法看来;你那份工作仅仅是过得去而已啰?我指的意思是,你除了那份还不错的工资以外就从没什么额外的好吗?你不是常常同萨瓦雷斯夫人上床睡觉吗?”

约瑟夫又转向乔塔斯求救。仍没得到任何反应。

“我…是的,先生。我猜想是有这回事儿。”

彼得·德蒙尼德斯随即以一问对方。“你猜想曾有这么回事?你已发过誓。你要么就是同她发生过关系,要么就是脆没有,到底有没有过?”

帕帕斯在位置上局促不安地扭动着。“我们发生过关系。”

“就在你为她丈夫工作期间——住在他家并接受他所给予你的慷慨的工资待遇时,你照样事,是吗?”

“是的,先生。”

“当你一边拿着萨瓦雷斯先生的钱,而一边又三天两地同他妻,就不觉得心里别扭吗?”

“那不仅仅是关系。”

彼得·德蒙尼德斯立即巧妙地设下圈。“不仅仅是关系?你指的是什么意思?我好像不懂你的意思。”

热门小说推荐

最近更新小说