繁体
恐慌而尖锐。“我——乔治不见了。没有人知
他到底发生了什么事。我想他也许跟您谈起过什么,从中能找到一些线索,或者——”她说不下去了。
“对不起,梅利斯夫人。他没有跟我谈起过什么事,我对他究竟发生了什么事一无所知。”
“哦。”
彼得希望能有什么方法安
她一下“如果我想起什么的话,我会给您打电话,我怎么能找到您?”
“我现在在达克港,但我打算今晚回纽约,我将待在我祖母那里。”
亚历山德拉无法忍受自己一个人待着。她这一上午已和凯特通了几次话。“喔,亲
的,这没有什么可着急的,”凯特说“他一定
去跑业务忘了给你打电话了。”
可她们俩都不相信。
伊芙在电视上看到了乔治失踪的消息。电视上还
播了松岭居的照片以及亚历山德拉和乔治在婚礼后的照片。其中有一张乔治的近镜
,他那双睁得很大的
睛朝上看着,这使伊芙想起了他临死前脸上的惊愕表情。
电视评论员说:“目前还未发现有任何暴行,也未发现有绑匪索要赎金的消息。警方估计,乔治·梅利斯可能是一次事故的遇难者,并且丧失了记忆。”伊芙满意地笑了。
他们绝不会发现尸
。尸
已经被
冲
大海。可怜的乔治。他一直准确无误地执行着她的计划。但她却把它改了一下。她飞到缅因,租了一艘
托艇送到菲尔溪海湾,留给“一位朋友”她又从附近的码
租了第二艘船,开到达克港,在那儿等着乔治。而他对此全然不知。她在返回船坞前已仔细地清洗了甲板,此后就是很简单的事了,把乔治租的
托艇拖回码
,再还了自己租的船,而后飞回纽约等待着她知
亚历山德拉一定会打来的电话。
这是一次计划周密的犯罪。警察将会把它列
神秘的失踪事件。
播音员接着又说:“其他新闻…”伊芙关上了电视。
她不想耽误和罗里·麦克纳的约会。
第二天早上6
,一艘渔船发现乔治·梅利斯的尸
被海
冲到
诺斯科特的防波堤上。早间新闻报告称之为失足溺
亡,但当
一步的消息传来时,报
的
吻开始改变。验尸证明,开始认为是被鲨鱼咬伤的
,事实上是刀伤。晚间新闻报
:“乔治·梅利斯有被谋杀的嫌疑…百万富翁遇刺
亡。”
英格拉姆警官正在研究前一天晚上的
汐图。看完后,他靠在椅
上,一
困惑的表情浮到脸上。若不是被防波堤挡住,乔治·梅利斯的尸
应该被冲
海湾。使他
到不解的是,尸
很可能是
从达克湾方向冲过来的。可乔治·梅利斯却不曾去过那儿。
侦探尼克·帕帕斯飞到缅因和英格拉姆警官
行了一次谈话。
“我认为,我的
门在
下可能对你们会有所帮助。”尼克说“我们有一些有关乔治·梅利斯的有趣的背景材料。我知
这超
我们的
辖权限,但如果你需要我们的合作,我们很
兴将这些材料提供给你,警官先生。”
英格拉姆警官在沃尔多县警察局工作的二十年期间,所见到的唯一一
刺激是一位喝醉了的游客把古董商店挂在墙上的驼鹿脑袋给打掉了。而这次乔治·梅利斯之死是
版新闻,因而英格拉姆警官认为这是使自己成名的好机会。要是走运的话,可能使自己在纽约警察局找到一个侦探的职位,那里才
彩。所以现在他看了一
尼克·帕帕斯,嘟哝说:“我不知
…”