繁体
是她见过的最迷人的男人。她以前认为那些仪表堂堂的男人不是笨得要死就是呆板得要命。杰弗却既聪明又风趣,这
结合
有不可战胜的力量。
当路易斯向杰弗提起结婚的问题时,他吃惊的程度不亚于路易斯的朋友们。
“为什么要结婚?你已经得到了我的
。我不能给你带来你没有的任何东西。”
“这很简单,杰弗。我
你。我想和你过一辈
。”
杰弗从来没有产生过结婚的念
,但现在突然改变了想法。在老成练达的外表下,路易斯-霍兰德实际上是一个涉世不
,容易受到伤害的小姑娘。她需要我,杰弗想。有一个安定的家
生活和生儿育女的想法突然
有无比的
引力。他觉得,从他记事以来,他一直到
奔波,现在该是安定下来的时候了。
三天后,他们在塔赫
大厦举行了婚礼。
当他们回到纽约以后,杰弗被叫到路易斯-霍兰德的律师司各特-福格
的办公室。他是一个
材矮小、毫无魅力的男人,嘴
绷着。也许他的
儿也象这样
绷着,杰弗想。
“我这里有一份文件请您签名。”那律师宣布说。
“什么文件?”
“承认放弃权利的文件。它只是证明,一旦您和路易斯-霍兰德解除婚约——”
“路易斯-史
文斯。”杰弗纠正说。
“和路易斯-史
文斯解除婚约,您不会参与她在经济上的任何——”
杰弗下
上的肌
绷
了。“在哪儿签名?”
“您不想让我念完吗?”
“是的。我认为你是不会理解的。我不是他妈的为了钱才娶她的。”
“不错,史
文斯先生!我只是——”
“你想不想让我签名?”
律师把文件放到杰弗面前。他草草地签上他的名字便冲
了办公室。路易斯的豪华轿车和司机正在楼外等他。当杰弗爬
汽车时,他忍不住笑了起来。我
嘛要发那么大的脾气?我一生都靠骗人吃饭,当我第一次想
正直的人时,他们却以为我在骗他们,所以我得他妈的表现得象一个主日学校的老师。
路易斯把杰弗带到曼哈顿最好的裁
那里。“你穿上晚礼服会显得神气些。”她哄他说。他照着办了。他们结婚不到一个月,路易斯的五个最好的朋友便企图把这位新来的漂亮男人勾引
她们的圈
,但杰弗没有理睬她们,他决心使这次婚姻能够非常
满。
路易斯的哥哥
奇-霍兰德提名让杰弗加
上层社会的纽约移民俱乐
,杰弗被接收了。
奇是一个
格健壮的中年人,拥与一个
船公司、一个香蕉
植园、几个牧场、一个
品加工厂以及许多连杰弗也数不清的企业。
奇-霍兰德毫不掩饰他对杰弗-史
文斯的蔑视。
“你实在不是我们这个阶层的人,老弟!但你只要能在床上使路易斯开心,也就足够了。我很
我妹妹。”
杰弗用尽了一切意志力才能克制住自己。我不是和这混
结婚,我是和路易斯结婚。
移民俱乐
的其他成员也都瞧不起他,但他们发现杰弗非常风趣。每天中午,他们都在俱乐
吃饭,于是就让杰弗给他们讲他的“游艺团的日
”杰弗故意把故事讲得十分乏味,使他们大为扫兴。
杰弗和路易斯住在曼哈顿东区一幢计有二十间房
的宅邸里,仆人很多。路易斯在长岛和拉丁
洲的
哈
群岛还有产业,在意大利的撒丁岛有一幢别墅,在
黎福克大街有一所很大的公寓。除了那条游艇,路易斯还有四辆名牌汽车。
真是令人难以置信,杰弗想。
真是妙极了,杰弗想。
真是烦死人了,杰弗想。
一天早上,他从那张十八世纪的带有四
床
的床上爬起来,披上一件华贵的晨衣,去找路易斯。
他在早餐间里找到了她。
“我得找个工作
。”他对她说。
“天哪,亲
的,为什么?我们不缺钱。”
“这与钱无关。你不能总让我坐在这里吃闲饭,我得工作。”
路易斯思考了一会儿。“好吧,亲
的。我找
奇说说。他有一家代客买卖证券的公司。你愿意
一名证券经济人吗,亲
的?”
“我只要不老呆在家里就行。”杰弗不置可否地说。