繁体
家店铺是我姨妈的,她需要帮手;我想我会在这儿工作一段时间。”
①原文为法语。
“一段时间”是多久呢?特雷莎情不自禁地想。
“你应该成为职业歌手的。”拉乌尔告诉她。
她想起了雷米看到她时脸上的表情。不,她再也不会冒险在大
广众之下公开
面了。“谢谢你。”特雷莎喃喃地说。
她的窘迫和羞怯令他
动,他想和她谈话。
“我以前从没来过埃
,这个小城真
。”
“是的。”特雷莎声音很低。
“你
生在这儿?”
“是的。”
“你喜
这儿吗?”
“是的。”
特雷莎拿起布,逃跑了。
第二天,她找了个借
又去了那个店里。她半夜没睡,准备如何同拉乌尔谈话。
我很
兴你喜
埃
…
你要知
,这座修
院建于14世纪…
你去过圣保罗德芬斯吗?那里有一个可
的教堂…
我喜
蒙特卡洛,你呢?它离这儿很近,真是太好了。有时和妹妹顺着科恩里奇大
开车去安托万堡剧院。你知
那个地方吗?那是一个大
天剧场…
你知
尼斯曾经叫里卡亚吗?啊,你不知
?是的,是叫里卡亚。很早以前希腊人在那里。尼斯有一个博
馆,展
几千年以前住在那儿的
居人残迹。是不是很有趣?
特雷莎准备了好几十
开场白。可惜的是,她一走
店铺,看到拉乌尔,脑
里便一片空白。她只是盯着他,没法开
。
“早上好①”拉乌尔兴致
地说“很
兴又见到了你,德·福斯小
。”
①原文为法语。
“谢——谢谢②。”她觉得自己像个白痴。她暗自想:我都30岁了,还像个傻乎乎的女学生一样。别这样了。
②原文为法语。
但她没有办法。
“今天你要
什么?”
“我——我还要
平纹细布。”
这是她最不需要的东西。
她看着拉乌尔去把一捆布搬来,放在柜台上,准备量。
“你要几码?”
她想说两码,但说
来的却是:“你结婚了吗?”
他抬
望着她,脸上挂着
情的微笑。“没有,”他说“我的运气还没那么好呢。”
特雷莎想:一旦莫妮克从
黎回来,你的运气就会好了。
莫妮克会喜
这个人的,他俩天生一对。想到莫妮克见到拉乌尔时会有什么反应,特雷莎充满了幸福
。有拉乌尔·吉拉尔多
自己的妹夫真不错。
接下来的一天,特雷莎从商店走过,拉乌尔见到了,赶
走
来。