繁体
“不。”
“那么好吧。”戈
埃说话的
气轻松多了。“我看我们没有理由担忧。如果你偶然和他见了一面,他们不能责怪你。如果你不再和他会面,他们就会把这件事忘得一
二净。”
“他们一定会把这事忘掉的。”诺艾丽说。
第二天,在去剧院的路上,诺艾丽的
后有两个盖世太保的特务在盯梢。
自从那天以后,诺艾丽无论去哪儿都有人盯梢。最初她只有一
觉,一
有人盯着她的预
。诺艾丽几次转过
都在人群里看见一个看上去像日尔曼人的青年,他
穿便服,似乎对她并不注意。后来,她又产生了同样的
觉,这次跟在她后面的是另一个年轻的日尔曼人。她每次发现的都不是同一个人,虽然他们都穿着便衣。他们还有同样明显的标志:显而易见的优越
和那
蔑视一切的冷酷神情。
关于被人盯梢的事,诺艾丽对戈
埃只字不提,因为她觉得没有必要再使他受惊。盖世太保在他们的房间里搜查的事仍使他非常
张。他整天都在唠叨,说德国人会把他和诺艾丽的前程全毁掉,只要他们想这样
的话。诺艾丽知
他说的是真话,只要看一看每天的报纸就知
,纳粹对他们的敌人是决不会心慈手
的。谢德将军给她来过几次电话,但是诺艾丽没理会他。如果说她不想有纳粹这样的敌人的话,那她也不想有他们这样的朋友。她决定她要像瑞士那样:保持中立。世界上像伊舍利尔·凯兹这样的人得自己保护自己。诺艾丽有
好奇,想知
他想从她那里得到什么,但她并不想牵连
去。
诺艾丽和伊舍利尔·凯兹见面两星期之后,
黎的报纸在
版报
了盖世太保捕获了以蟑螂为首的破坏活动小组,但蟑螂本人是否被捕,则只字不提。她还记得德国人向伊舍利尔·凯兹靠近时他的脸
表情,她知
他不会让他们把他活捉。当然,这可能是我的幻觉,诺艾丽心里这么想。正如他自己说的那样,他很可能只是个不会伤害任何人的木匠。但是,如果他真不会伤害任何人的话,盖世太保为什么对他那么
兴趣?他是蟑螂吗?现在,他是已经被捕了还是逃掉了?诺艾丽走到房间的窗前,窗
面对着
提格尼大
。在一盏街灯的下面,站着两个穿着黑
雨衣的人,在等着。等什么呢?诺艾丽开始像戈
埃那样警觉起来,但随之而来的是愤怒。她想起了穆勒上校说的话:你将因为有我在而担惊受怕。这是挑战。诺艾丽预
到伊舍利尔·凯兹将会和她再次取得联系。
第二天早上有人传来了
信,传信的人居然是她那幢住宅楼的看门人——这是她怎么也没有想到的。看门人
材瘦小,
睛细眯眯的,已经七十多岁了,面容枯槁而又
糙,下齿一个也没剩,所以他说话时别人很难听懂。
诺艾丽
电铃,叫电梯开到她这一楼层上来,发现他在电梯里等她。他们一起乘电梯下楼。快到门厅时,他
糊地说:“帕西街的面包房已经把你订的生日
糕准备好了。”
诺艾丽盯着他看了一会儿,不能断定自己是否听清楚了,说:“我没有订
糕。”
“帕西街。”看门人固执地重复着。
诺艾丽突然明白了。即使在这时,如果她没有看见在街对面等她的两个盖世太保特务的话,她也会对老人说的话置之不理。像罪犯一样被人跟踪!那两个人在谈话,还没有看见她。
诺艾丽愤懑地转向看门人说:“用人
的门在哪儿?”
“这儿走,小
。”
诺艾丽跟着他穿过一
后面的走廊,走下了几级台阶,来到地下室。
她从那儿又走
一条小巷。三分钟之后,她已经坐上
租汽车,去会见伊舍利尔·凯兹了。
这爿面包房是一家不起
的店铺,坐落在一个已经破败的中产阶级居住的地区内。窗上用油漆写着“面包房”由于油漆已经剥落,字迹显得残缺不全。诺艾丽打开门,走了
去。招呼她的是一位矮胖的女人,穿着一件一尘不染的白围裙。
“有什么事,小
?”
诺艾丽犹豫了一下。要
上离开的话,还来得及,还有时间可以回心转意,不牵连到和她无关的危险勾当中去。
那女人在等着她回答。
“你们——你们为我
了一盒生日
糕,”诺艾丽说,
到玩这样的把戏太愚蠢了,仿佛他们使用的幼稚的手法降低了他们从事的工作的严肃
。
那女人
了
。“
糕
好了,佩琪小
。”她在门
挂
“停止营业”的牌
,锁上了门,然后说:“这儿走。”
他躺在面包房后屋的一张吊床上,脸上带着痛苦的表情,浑
汗如雨淋。缠在他
上的床单浸透了血,左膝上绑着止血带。
“伊舍利尔。”
他转
面向着门,
上的床单落了下来,只见膝盖那儿血淋淋的,骨
和
一片稀烂。
“怎么回事?”诺艾丽问。
他想笑,但很难笑得成。他的声音因疼痛而显得嘶哑。“他们踩了蟑螂一脚,但我们不是那么容易被杀死的。”
她果然猜对了。“我在报纸上看到了,”诺艾丽说“你的伤不会有什么问题吧?”