电脑版
首页

搜索 繁体

19新托尔若克城的ma芙lou莎(4/4)

房里传来一阵喧闹声,表明仆人们已在执行太太的命令时,母亲不禁心惊起来…“唔,她真的会绝自杀的!”她脑里忽然闪过这个念

家人们怀着惊诧、恐怖的心情,注视着微不足的女和权力无边的太太之间的斗争。母亲看到这一,心如刀绞,却又无可奈何。

“吃了吗?”她不断向女家打听。

“还是不肯吃。”

“一定是甫鲁什卡偷偷给她送了吃的东西。告诉他那个坏,他要是给她一块面包,我对天起誓,非把他们两个发到西伯利亚去不可!”

但是,刚说完这话,当早饭或者午饭送到女仆室来时,母亲却叫一个丫环(她竟不再回避她们了),对她说:

“唔,你是不是把…汤…给那个…送去…不准说是我叫你送去的,要装着是你自己…”

再说一遍,权力无边的太太不得不意识到,如果继续这样斗下去,她便只好百事不,把自己的力全消耗在制服这个桀骜不驯的女上。

意识到这一是非常痛苦的,但是清醒的理智告诉她,无论如何得结束这险象环生的混状态。也要为母亲说句公话:她决心听从理智的忠告了。她把威尔叫来,对他说:

“你们给我的痛苦,我已经忍受了好几个月!我受够了。你们要怎样就怎样过日吧。不过,要是你那位贵族太太再落到我里,休怪我心狠!是你对也好,是你错也好…我非把你们两个发到西伯利亚去不可!”

同时她下令不再惩治莎,并且恢复了威尔的月粮,但只发给他一人,没有他妻的份儿。

“让她怎样就怎样吧。我不能拿粮白养活她。”

作了这样的置之后,母亲心境平静下来,似乎好几天都没有讲话。她不再经常叫嚷得声震屋宇,下命令时心平气和,不再恶言咒骂。她懂得,必须消除这场烈的在家中造成的印象。

莎也平静下来,或者不如说,好象本不再有她这个人了。她象囚徒似的坐在自己房里,默默地忍受着孤独的痛苦,想到自已被毁灭的青,心都碎了。

那时我差不多还是一个孩,这件事引起了我烈的好奇心。我不止一次下楼去,打算到威尔房里去看看莎,可是我刚走近他们的房门,便惊慌起来,只得放弃原来的打算,退了回来。但是每当我有机会到果园里时,我便有意在宅前边踱来踱去,在我所向往的那间小房的窗前放慢脚步,向那蛛网密布、挡住了我的视线的玻璃窗往室内探望一阵。我听见似乎有人在里面轻轻地

怎么说,威尔的一生是给毁了。莎不但疏远了他,甚至不再跟他说一句话。她对有权有势、唯我独尊的太太的胜利,远远不能使她到满足。其实,这也算不得什么胜利,只不过是太太不愿意再和一个微不足的、偶然落到她手上的女罢了。境没有因此得到任何改变。在这次胜利之前,莎是女,胜利以后她仍然是女——不过是个造反的女罢了。因此,她关于“神的诅咒”的看法依然对她起著作用。

莎愈来愈苦闷。威尔在她心目中渐渐成了使她遭致厄运的罪魁祸首。情逐渐破灭,一天天冷下去,终于化为不折不扣的仇恨。里没说,却用自己的全行为、表情、举止向大家证明,她心里对丈夫除了恶痛绝再没有任何别的情

安努什卡担心她会毒死亲夫或者“毁坏”他的肢,但威尔认为不会发生这样的事,因此不同意采取任何防卫的措施。和一个对他怀着敌意而他仍然着的女人生活在一起,使他厌恶至极,恨不得用自杀来了此残生。

热门小说推荐

最近更新小说