电脑版
首页

搜索 繁体

16婚事续志mdash;md(7/7)

她事先谁也没告诉一声,径自派人送信到红果庄,吩咐立刻把宅里的火炉生起来,并且通知他们,她跟着就要回去了。

又过了三天;继续“胡闹”但是因为母亲决定保持沉默,所以家里相对地比较平静。第四天早上,她去向外祖父和二舅辞行,对他们解释她突然离去的原因。他们赞成她这样办。回到寓所后,在午饭之前,她走到父亲那里,告诉他,她明天早上要带着女儿回红果庄,一个礼拜以后再派车来接他和别的人。

“这一袋铜板给你上教堂用,”临了,她对父亲说“至于房租,席尔卡①会付的。乡下要用的品也由他去采买。”

①即第十四章中的席南吉-斯特列科夫。

午饭后,象往常一样回到自己房里去准备晚妆。今天,霍罗莎文家有一个小型舞会“他”一定会去。但是她刚动手化妆,母亲就来阻止她。断然宣布:

“不必打扮啦!我们不去了。”

“这倒是新鲜事儿!”气极了,但是看了看母亲的脸,知不能再胡闹下去。

“你们给小收拾一下。不要什么衣服都拾掇,够一个礼拜穿就行了。我们明天早上回红果庄!萨什卡,你留在这儿,拾掇其余的东西,乡下由利什卡伺候小。”

“好妈妈!我的亲娘!现在正是谢节①啊。…这到底是怎么回事!”

①谢节是四旬斋期前一周的节日,正是舞作乐的好时节。

“我受够了。照我的话办。”

风暴立刻发作,这一伴随风暴而来的是若次也许是真正的昏厥。但是母亲不再害怕,她沉着地说:

“给小解开衣带。歇会儿会缓过气来的。”

晚上,装好了车,喂饱了。黎明时天下起雪来,车顺利地开大门,向城关驶去。

的短促的罗曼史就此结束。

我不能确切地说我们家在莫斯科一连过了几个冬天,但是无论怎样努力,从为选择夫婿的角度来看,这几次旅行都没有达到预期的结果。我上面向读者介绍的这些求婚人,是仅有的一些称得上门当对的人;虽然,除了他们,另外还有一些仰慕的追求者,但他们是一些无足轻重的未婚男,没有一个好心的母亲会为自己的女儿考虑这样的对象。

媒人介绍的大半是些鳏夫和老。为他们安排了我在上一章介绍过的那“相亲会”;但是经过几次不长的谈判后,母亲终于相信,在这些“鳏夫们”当中,比较起来,斯特利任雷堪称最讲礼节、最有节制、最有上社会风度的贵人。牟托甫金娜介绍的那个罗斯托夫的地主也来看过,但这一回却发生了另外一阻碍:不是女方不中意男方,而是男方不喜女方。

在所有求婚男当中也现过几个年轻人,但他们不过是些末,母亲他们叫“狼货”、“无聊文人”、“穷光”等等。有些人不肯下功夫就向求婚,奥布利雅申就是其中的一个,这甚至使母亲到了屈辱。

不成低不就,婚姻问题在莫斯科没有得到解决。但后来终于在外省找到了“归宿”母亲想起家姑母(见第十一章①),给她去了一封信,就带着到她那里去作客了。恰好在这个时候,P城换了个新市长;姑母打算从中撮合,在她的怂恿下,这件亲事很快地讲妥了。

热门小说推荐

最近更新小说