电脑版
首页

搜索 繁体

07家族肖像室mdash;m(3/7)

透了这些客人,总是这样说他们:“来得不是时候的客人比鞑靼人还坏”

特别到苦闷的是孩们。他们甚至看腻了教堂前的那些白闪闪的帐篷,以及在帐篷附近逛来逛去的乡村小伙和姑娘们。午饭前,他们到园里去,但是穿着节日的衣裳不能蹦蹦,因为万一跌个,会脏“好”衣裳。因此,他们规规矩矩地迈着脚步,尽量不发声响,免得一不小心,引起密切监视着他们的家教师的愤怒,以至剥夺饭后的散步权利。不过,这事并不常见,因为在如此盛大的节日里,家教师自己也觉得应该宽宏大量一

终于吃完了午饭。这一天午饭很丰盛,而且全是新鲜;虽然照例由母亲亲自给孩们分菜,但这一次大家分得同样一份,因此孩们都吃饱了。吃完饭,孩们喧闹着从饭桌旁站起来,不得立刻跑到集市去,掉大人给他们的节钱,但是他们不得不等待好妈妈的允许,而她有时却好久都想不起该让他们去玩儿的事。

渴望着的时刻终于到来,但孩们规规矩矩地向教堂走去,不敢加快脚步,好妈妈冲着他们背影教训

“当心,别脏衣裳!六以前一定要回来!”

帐篷里挤满了人。其中,两个帐篷里摆着各好吃的零,第三个帐篷里卖布、缎带、针线等等。我们径直向阿凯依老的帐篷走去。这位阿凯依向来是逢节必到,他知家里不太惯我们,所以情愿少算我们几文。

主要的零有:皱的发的黑李,同样皱漉漉的白或公形状、贴着金箔的糖饼,甜角豆,蛀孔斑斑的桃,咬上去毕剥作响的小醋栗,等等。我们贪馋地扑到这些好吃的东西跟前。因为我们是五个人,我们的钱加在一起,数目相当可观,所以五分钟内,我们手里就捧着各各样的零了。我们是多么贪馋地吞着这些杂七杂八的零啊!——不过现在,每当我回想起在这个大节日里吞我胃里去的东西时,我便会到很不好受。

这一天不让我们到村里去玩,因为怕庄稼汉的放作乐会损害我们幼小的心灵。但是歌声传到了我们的耳里,我们也远远地看到了盛装的少男少女们在街上环舞,以及男孩们玩羊拐游戏的情景。我们把我们的不自由的生活同那些度节日的老百姓的短暂的自由加以比较,心里很羡慕他们。我们怎么也不明白,为什么不让我们到村里去。自然,我们并不是想跑到那边去参加农民的联(上帝保佑,别让札特拉别兹雷家的人参预到这活动中去!),只是想看看闹。

然而,真正的联并不在街,而是在农民家里。农舍里,桌上摆着各款待客人的,还有伏特加和家酿啤酒。人们特别殷勤款待费陀特村长,他醉得象团烂泥,由人扶着,从一家吃到另一家。总之,大家醉得稀里胡徐,放的竟让村里的牲了主人的大院,喂的把厩。

晚上,母亲闩上门,坐在房里。嘈杂的人声从村里传到她耳里,她不敢去看看,因为她知,她会控制不住自己的。放去过节的丫环们先后回来了…一个个风满面、兴采烈。但她们立刻被人拉到各个小贮藏室里去,让她们在那里睡觉。母亲凭她锐的觉猜到了这举动的义,因此,哦唷,哦唷,她那颗权力无边的地主的心象给扎了一刀似地难受!

临了,快到夜十一,嘈杂声渐渐平息,于是母亲派人到村里去,察看各的灯火是否熄灭。回报说平安无事,虽然有几起殴斗,但是谁也没打成残废,她这才疲惫不堪地倒在床上。

节期的第一天结束了;明天,狂还将继续,但已经移到各个村庄去了。不见为净,主人的心至少可以减轻一痛楚。

请读者原谅我讲了许多题外话,现在回过来讲“好姑姑好

她们俩比我父亲年长,在他娶亲以前一直跟他生活在一起,在红果庄享有全权主人的权力。丽亚-波尔菲利耶夫娜虽然有她自己的庄园拐角村,离我们的庄园三十五俄里,但是那里的宅破旧而且不舒服,特别是在冬天,简直没法居住。那时,父亲和两个的庄地没有分开,象祖父波尔菲利-格里果里奇①在世时一样,统一理。父亲从全庄地的收(非常有限)中,分给好少许的钱,供她们必不可少的销。弟弟和得很和睦;甚至非常崇拜弟弟,向他问好时,总是地鞠躬,还亲吻他的手。

热门小说推荐

最近更新小说