繁体
结果他。即便这么
会毁了我自己也罢。即便我会在众目睽睽下
掉他也罢。
车门关上了。他讥刺地抬了抬他的帽檐。
“晚安,乔治森夫人。
个好梦。想法去睡在一个婚礼
糕上。如果你没有婚礼
糕,就想法
一大块变味的面包吧。反正无论如何你都是一样的令人讨厌。”
车
从她
边轻巧地开过。她的
睛
盯住车后的那块车牌,盯住不放,把它记住,即使车
一溜烟地开走了。它逐渐变小。红
的尾灯到了下一个街转角,消失了。然而那块车牌似乎就悬挂在她的
前,就像幽灵世界里的一块铭牌,悬挂在夜空中,一直过了好几分钟。
“NY09231”
随后,它也暗淡下来,消失了。
什么人正在宁静的夜晚,顺着人行
走着,就在近旁。她能听到
跟鞋发
的橐橐声。原来这是她自己的脚步声。树木在她
旁移动,慢慢向后退去。什么人正顺着石板台阶一步步走上去。她能听到逐渐上升的小路上的砂石发
的声响,原来这也是她自己发
的声响。这会儿,什么人站在了家门前。她能看见她面前玻璃上黑黝黝的映像。她一动,那个映像也跟着移动。那也是她自己。
她打开手提包,伸手到里面去摸大门钥匙。是她的钥匙,好好的一把钥匙。这把钥匙是他们给她的。还在包里。不知怎的,她吃了一惊。真奇怪,竟这样又回到了家里,就好像什么事也没有发生过,在摸你的钥匙,把钥匙
门的锁孔里,然后——然后走
屋去。仍然就这样回到了家里,仍然走
屋去。
我必须回到这儿来,她为自己辩护。我的孩
还睡在这幢房
里。他这会儿正在楼上睡觉。这是我必须
去的地方;除此之外,我别无他
可去。
她记起了她是如何不得不去撒谎,今晚的早些时候,她请哈泽德母亲为她照看一下休,她说她要去看望一个新朋友。父亲去
席一个业务会议,比尔也
去了。
她打开了底楼大厅的电灯。关上了门。然后在大厅里站了一会儿,大
着气,她的背靠在门上。太安静了,这房
是如此安静。人们正在酣睡,那些如此信任你的人。他们不会想到你给家里带来丑闻,会给他们脸上抹黑,以此作为对他们给你的所有好
的回报。
她一动不动地站在那儿。四周这么安静,悄无声息,没人会想到她回到这儿来找什么,没人会想到她回到这儿来
什么。
什么也没有了。一无所有。没了家,没了
,甚至再也没有孩
了。她甚至失去了即将来临的
情,因为她到
来会使它染上污
。她也失去了他,因为等他老了,知
她的一切以后,他就会转而反对她。
是他给她带来这一切后果的,一个男人。他以前已经
过一次了,可是他还嫌不够,现在他已经
了第二次了。他已经扼杀了她的两次生活。他已经摧毁了来自旧金山的那个与世无争的十七岁的可怜的小傻瓜,她为了想离开他而遭此厄运。他把她彻底
垮了,让她开家小杂货店的
梦彻底毁灭,对它嗤之以鼻。而现在他又把这个人们称之为帕特里斯的脆弱的夫人给毁了。