繁体
解全
情况,”贞洁的姑娘
声说
“是在昨天…暴风雨里…我差一
儿违背了自己的誓愿,差一
儿把我母亲推
地狱的烈焰中;她已经诅咒我了;我已经欺骗了救我
命的上帝…你吻我颤抖的嘴
的时候,你还不知
啊,你还不知
亲吻的是死亡!”
“噢,天哪!”传教士
声说
“亲
的孩
,你
了什么呀?”
“我犯了罪,神父,”阿达拉
睛失神,说
“不过,我仅仅毁了我自己,却救了我母亲。”
“把话说完啊。”我惊恐万状地嚷
。
“好吧!”阿达拉说
“我早就料到自己
不住,离开村
的时候,就随
带了…”
“带了什么?”我又恐怖地问
。
“一
毒药!”神父说
。
“我已经吃下去了。”阿达拉
声说
。
隐修士手中的火炬失落了,我也
在洛佩斯的女儿
边。老人将我们俩
搂住,一时间,我们三人在黑暗中,在这灵床上泣不成声。
“我们醒醒吧,我们醒醒吧!”有勇气的隐修士很快又
亮一盏灯,说
“我们这是浪费宝贵的时间:不屈不挠的基督徒,我们要
住厄运的冲击;让我们脖颈
上绳索,
香灰,跪下祈求上天,恳求上天宽育,或者表示顺从上天的法旨。也许还来得及。我的女儿,昨天晚上你就应当告诉我。”
“唉!我的神父,”阿达拉说
“昨天夜晚我找过你,可是,上天要惩罚我的罪过,已经让你走开了。况且,怎么抢救也没用了,就连最善于解毒的印第安人,也不知
用什么来解我服的毒药。夏克塔斯啊,药
乎我的意料,没有很快发作,你想想我该多么奇怪!
情给我增添了力量,我的灵魂不会那么快就离开你。”
当时,
扰阿达拉讲述下去的,已不再是我的痛哭,而是野蛮人所特有的疯狂动作。我扭转手臂;咬噬自己的手,发狂地满地打
儿。老教士和蔼极了,在我和阿达拉之间来回奔忙,千方百计地安抚和劝
,他内心沉静,年事又
,多所阅历,善于说服我们这样的年轻人,而且又有宗教所赋予的声调,听起来比我们狂
的
情更温存,更炽烈。这位教士四十年如一日,在
山老林为上帝和人效力,这不是让你联想起,以
列终年在祭坛上供奉上帝的冒烟的燔祭品吗?
唉!他拿解毒药来治阿达拉,但已无济于事。疲惫和忧伤,毒
又发作,以及比所有毒
都致命的激动,纠集在一起,就要夺走这朵荒野之
了。傍晚时分,可怕的症状显现了,阿达拉四肢麻木,手脚开始发凉。
“摸摸我的手指,”阿达拉对我说
“你不觉得冰凉吗?”
我恐惧得
发倒竖,不知该如何回答。继而,阿达拉又说
:
“我心
的,昨天你稍微碰一碰,我还会颤栗呢,可是现在,我
觉不到你手的抚
了,也几乎听不见你的声音了。
里的东西一件一件消失了。是不是鸟儿在歌唱?现在,太
快要落山了吧?夏克塔斯,荒野落日的霞光,照在我的坟墓上,一定非常
!”