繁体
女
阿达拉、阿梅莉、布朗加、韦雷达一同走过喧嚣繁华,更不必说那些现实中的人
,只要她们有同样的魅力。我担心我有一颗一位先哲称之为宗教病的灵魂。
我生在如同两河
汇的世纪之
;我投
于它们混浊的
中,
不由己地远离我诞生的海滨,怀着无限希冀,朝那不可知的彼岸游去。
在我有生之年的世界变更记
照我们民族的习惯说法,从“我能从床上看到天空”的时候起,整个地球就又改变了。如果把我
生时的地球跟我离去时的比较一下,我会辨认不
来了。地球上的第五块陆地澳大利亚被发现,并已经住满了人;法国人的帆船①在南极洲的冰川中刚发现了第六块陆地,
里、罗斯、弗朗克兰绕过北
洲的海岸边界线来到了我们这里;非洲开启了它的神秘之窗;现在,我们的家园没有哪个角落是不为人知的了。我们学习分隔世界的每一
语言;我们不久就会看到舰队穿过
拿
地峡,甚至苏伊土地峡。
①迪蒙·迪尔维尔(Du摸ntd'Urville)的船队。
历史总是不断让人有新的发现;那些原来神圣的语言也都敞开了它们的门
;在梅兹哈伊姆的
岗岩上,商博良解开了那些象形文字之谜,沙漠曾经因为它们而像是在嘴上贴上胶布,从不轻易
它的秘密**。假如新的革命已将波兰、荷兰、
那亚和威尼斯从地图上抹去,但愿其他的共和国能在大西洋海岸占据一席之地。发达完善的文明将对这些国家的刚
有力的民族本
有所帮助:汽船逆
而上,这些原来不可克服的障碍如今也成为便利的
通通
了;如同肯塔基沙漠上
现的
国新州,它也在河岸建起了城市和村庄。在这些以不可穿越著称的森林里,不用
的车
载着沉甸甸的
品和成千上万的旅客飞驰而过。造船的木材和矿产资源也顺
漂下;
拿
地峡拆除了它的屏障,两边海域的船只都能自由通行。
**克·勒诺尔芒(Ch.Lenormant)先生是与商博良一同旅行的学者,他保存了古埃及方尖碑的基本原理。现在昂佩尔先生前往泰伯斯和盂菲斯遗址研究它们。
借助于这火
的运动,航运并不只限于河上,还横跨了大洋;距离也因此缩短了;再也不会有
狼,不会有季节,不会有逆风,不会有封锁和封闭的港
。工业对于普朗古埃的小村庄来说还只是个遥远的神话:那时,贵妇们还在
炉前玩着古老的游戏;农妇还在为她们的衣服纺着麻线;细得可怜的树脂蜡烛衬托着村庄的夜
;化学尚未产生奇迹;没有机
去利用铁和
力来纺纱织衣;瓦斯还只是一
大气现象,并未用来照亮我们的剧场和街
。
这些变革并非只发生在我们的逗留期间:人类不灭的天
让他将智慧一直带到天国;而通向那里的每一步都会让他
受到无可比拟的神的力量。这颗星星,在我们祖先的
中只是很平常的一颗,可在我们的
前却呈现
两颗甚至三颗;重重叠叠的太
投下太多的
影,使得民众也没有足够的生存之地。在浩瀚无垠的宇宙中心,上帝看着这些
彩的场面一一闪过,那些都是上帝神力的证明。
想象一下,随着学识的日益丰富,我们贫乏的星球将遨游于
光海洋里。那是银河,是光明的源泉,是造
主双手创造星球的金属熔化材料。这些星
如此遥远,人类能看到自家
炉的光亮,却看不到它们的光辉,要看到它们,或许要等到它们已失去了光芒的那一天。即使是相对于自己生息的地方,人类也是多么的渺小啊!但是人类的智慧又是何等的伟大啊!他知
星球的脸什么时候会蒙上
影,彗星会在千万年后的几时几刻
现;可是他自己却只在世上生活一小会儿!人类不过是天空的
大裙褶里一颗微不可见的尘埃,可是各
星
在广袤宇宙间的每一步都逃不过他的
睛。这些我们仍很陌生的星
将照耀
什么样的前程?他们的显现是否与人类
步中的某个新阶段有关?关于这些,后来者会知
的;至于我,我要走了,不会知
了。
生前的勤奋使我完成了自己的纪念碑。这于我是一个很大的
藉;我
觉仿佛有人在推着我走:我订了座位的小船船长警告说,船
上就要启航,我剩下的时间不多了。假如我是罗
的主人,比如说西拉,那我就会在死去的前一天夜里来完成我的《回忆录》;但我不会像他这样结尾:“我的一个孩
带着他的母亲梅特拉走
我的梦中,劝我去共享那永远的安宁和幸福①。”如果我是西拉②,天上的荣光永远也不能给我安宁和幸福。
①见普吕塔尔克的《西拉的生活》。
②普吕塔尔克刚联想起他晚年的耻辱。
新的风暴即将来临;有人预
到这是一场前所未有的大灾难;他们正包扎好旧伤
,准备着重返沙场。然而,我以为不会有什么不幸发生了:因为君民都已疲惫不堪;意外的灾难不会再狂袭法国了:在我之后将发生的只会是一场普遍的变革。有人将改变这艰难困苦的状况;没有苦痛,人们就不会想到要改变面貌。但是仍然会有一个举动,这不会是几个独立的小变革,而是一场正迈向终
的大革命。未来的这些图景已跟我无缘了;它们呼唤着新的画家来描绘:该你们了,先生们。
一八四一年十一月十六日,写完这最后几个字的时候,我看见西向的窗
正开着,那儿正对着外国传教士住所的
园③:正是清晨六
时分,月儿发散着苍白的光
;已经沉得很低了,几乎碰着被东方第一
金光照亮的
黎残老军人院的指向牌:大概旧的世界已经隐退,新世界就要诞生了吧。太
将从万
晨曦中升起,但我将看不到了。我只能坐在墓旁;然后手拿耶稣十字架,勇敢地走
那永恒的宁静。
③一八三八年七月,夏多布里昂住在
克路112号(现为120号)的底层。他后来就在这里去世。在小
坛的外面,他看得见外国传教士所住修
院的
园。
《回忆录》完!①
①《墓外回忆录》原版共有十二卷。《回忆录》正文实际包括在前十一卷里。第十二卷收集的文章杂
无章、内容不一,并跟前面的原作无直接关系,而且夏多布里昂几乎未参与它的编写工作。目录如下:
1)《朱莉·德法尔西的生活》节选,卡龙教士编;
2)一份外
资料:驻俄罗斯大使拉费罗内依于一八二四年五月十四日自圣彼得堡寄给
为外
大臣的夏多布里昂的信;