电脑版
首页

搜索 繁体

第11节(3/10)

:优的景致在克洛德·勒洛兰的调板上,而不是在康波一瓦西诺①的调板上。让我来你们吧,你们将会看到一棵被风刮倒在地上的孤苦伶仃的苹果树破扔博斯②的小麦地里;你们将会看到一朵茨菰置在沼泽之中,路上的一,岩石上的一块苔藓、一蕨、一很细很细的蕨,一角的蓝天,一只本堂神甫住宅园里的山雀,一只在下雨天沿着装谷的茅屋屋檐下面或沿着修院低空飞行的燕,一只取代小燕在田野、岩石周围飞行、翅膀在最后一束晨光中微微颤抖的蝙蝠。所有这些小小的东西,维系在某个回忆里,将会在我的幸福的神秘之中或我的遗憾的悲哀之中喜跃扦舞、兴采烈的。总归,这是生命的青,是风光中人。凡③的窗镜据心境、奥依奥河①和恒河的河岸,在没有任何友的情况下,也能照笑脸来。一位诗人②写

①克洛德·勒洛兰GlaudeleLorrain(一六○○—一六八二,法国画家,以素描画著称;康波一瓦西诺事迹不详。

黎盆地地区。

凡Baffin(一五八四—一六二二),英国航海家。

国河

②伏尔泰:《奥梅》第一章第二节。

祖国在灵魂被缚的地方。

这依然是

关于山的问题,—上面说得太多了。我它如同伟大的孤独;我它如同一幅远丽的画,连同画框和边饰;我它如同自由的城墙和庇护所;我它如同在灵魂的激情之中添加了一无限的东西。我尽其所能,公正、合理地表达了它的全。如果我没有去阿尔卑斯山的那一面,那么我到圣哥达的旅程就会是一桩毫无意义的事情。在我的《回忆录》中,我看到的东西就会不全面:我把灯熄掉了,卢加诺又会回到黑暗中去。

一到卢恩,我又一次很快去了奥弗凯尔谢大教堂;它是建立在一个为船主圣尼古拉祝圣的小教堂的遗址上的,这原始的小教堂同时又用作灯塔,因为在晚上,人们看到它用一超自然的方式照亮着,那是伊朗的传教土在卢恩这个荒无人烟的地方传播福音的场所。他们在这里创立了在他们自己那不幸的国家未能享受到的自由。当我来到大教堂时,有个人在那里挖墓;人们在教堂里的棺材旁结束了成殓仪式,一位年轻女让一个便帽小孩在教堂祭坛前祝圣。她用一溢于言表的喜悦之情把孩放到手里提着的篮里面,带着她的宝贝离开了。第二天,我看到墓合上了,一瓶圣放在洒了的地面上,并在那里为小鸟散了些茴香豆,它们已单独呆在那位死者旁边守夜了。我在卢恩周围丽的松林中漫步;一些蜂箱固定在农场里的门上,蜂在屋檐下同农夫们住在一块。我看到著名的克拉拉·旺代尔①穿着囚服走在被俘获的同伴后面,一起去弥撒。她很普通,我在她的脸上看到了法国众多的杀人犯中所有的野蛮神态,但就此而言并不比一猛兽更凶恶,尽犯罪理论说他们十恶不赦并要以极刑。一名手持卡宾枪普通士兵白天把这些苦役犯押送去活,晚上又把他们押送回监狱。

①她在一八一六年暗杀了卢恩一名级行政官员。

这天晚上,我继续沿着勒斯河散步,一直走到了一个建筑在路旁的一座小教堂:要上去得穿过一条意大利式的廊。我在廊那里眺望山上最后几抹夕的余辉时,看到一个神父双膝跪在小教堂里祈祷。我回卢恩时,听到一些女人在小屋里念珠;孩们的声音与他们母亲的声音相呼应。我停了下来,听到了穿过架传来的这些在一间茅屋里对上帝说的话。给我服务的那位“金鹰”小,年轻、漂亮、文雅,她在给我的房间放下窗帘时也一本正经地念这三钟经。我门时,把我采摘的鲜送给了她几朵;她用手轻轻地拍了一下,红着脸对我说:“这是送给我的吗?”我回答:“是的,送给您的。”我们的谈就这么几句话。

一八三二年八月二十六日

于卢

亚历山大·大仲先生—科尔贝尔夫人——贝朗瑞先生的信

夏多布里昂夫人还没有到,我准备去康斯坦斯湖看看,亚历山大·大仲先生正在那里。我在达维①家里见到过他,那时他正在请这位大雕刻家铸造自己的塑像。科尔贝尔夫人同她的女儿布朗卡斯夫人也到了卢恩。约二十年前,我就是在博斯的科尔贝尔夫人家里,在我的《回忆录》中写下了我年轻时在孔堡的经历的。这些地方好像同我一起游历,一样多变,如同我的生命一样短暂。

①达维·昂日尔Davisd'Aangers(一七八三—一八五六),法国雕刻家。

信使给我送来了德·贝朗瑞先生一封非常漂亮的信;我从黎动时曾给他写过一封信,这是他给我的回信。在维罗纳大会上,这封信连同卡雷尔先生的一封信印成了材料,并加了注释。

一八三二年九月

热门小说推荐

最近更新小说