繁体
人们早已
公正判决的毒酒肇事者。这位赫赫有名的斗士给我写了下面这封信:
先生:
当您派的人到达我区时,我正好不在区里,这是我为什么回信较迟的原因。
纳省省长先生没有收下由您负责捐献的那笔钱,这在我看来,他这一
法给市议会委员定下了一个应该遵守的准则。我自认为很了解省长先生,我完全赞同那些可能促使他拒绝接受的看法,我会要更加效仿他的。
我要顺便提提亲王殿下的
衔问题,那是
于某
友好的情谊给他这个人
上去的;您是属于他那个机构的成员。查理十世的儿媳妇在法国不再是亲王殿下,因为她的公公不再是国王!而且,先生,没有人会从
义上承认这位女士积极主动行事的。她为了在我们的国家制造事端,挑起内战,不惜到
输
大量金钱要派您来支
。这
慷慨的施舍不过是她想掩盖其真正意图,使之抓不到把柄和引起别人对她及其党派的注意的一
手段而已。因此,您不会觉得一名与路易·菲力普宪政王权
相依的行政官员拒绝王室的资助、却在地
的市民中间寻找对人类、对祖国更纯洁、更虔诚的善行而
到惊愕了。
请接受我最诚挚的敬意。
卡代·德·加西库尔
一八三二年三月十八日于
黎
卡代·德·加西库尔先生对这位夫人及她公公的反叛是很刚烈的:认识和哲学取得了怎样的
步啊!独立是怎样的势不可挡啊!弗勒朗先生和
尔贡先生只在跪着时才敢正视别人的脸,而他,卡代先生却像吉德①那样说
:“我们站起来了!”
①吉德(Gid)在他的小说《胜利》中说的话。
他随心所
,比这位公公(即圣路易之
)更勇于去
放。德·加西库尔先生凌驾于一切之上,当权的和没落的贵族,他一样看不起。正是贵族阶级这
惯常的睨而视之的态度,使他跟我过不去;正是贵族阶级这
偏见,他总是妄自尊大,恃才傲
。卡代家族与加佩家族之间在历史上有没有发生过什么纠纷呢?亨利四世,这位公公的祖先,不再为王,这位太太也不再是王家人。一天亨利四世穿越圣日耳曼森林时,八位爵爷为刺杀贝阿尔纳正好藏在林
里,他们全被活捉。
埃图瓦尔说
:“这些
中的一个是药剂师,他要求同国王说话。”
国王问他是哪个等级的,他回答说是贵族阶级。
“什么!”国王说
“难
这里也习惯组成贵族社会吗?那你就给我监视行人吧!”
亨利四世原是名士兵,一
儿也不
到羞耻,在敌人面前也
无遮拦。
从德·加西库尔先生反对亨利四世的孙
那幽默来看,我怀疑他就是神圣联盟成员、那药剂师的孙
。第十四区区长可能已写信给我,希望用刀
解决他和我之间的问题。然而我
本不想同卡代先生较量,但愿他能原谅我在此
对他的小段回忆。
自从我亲
目睹发生的这场大革命和这些伟大的革命者的这些日
以来,一切都变得僵化了。那些砍倒栎树重又
上让它生
发芽的人来找我了,他们问我要那寡妇的几个钱来买面包。七月授勋委员会的一封来信对今后的鉴戒来说,不失为一份极为有用的文件:
爵先生:
我们委员会全
同仁满怀信心敬请您为七月授勋委员会的利益赐予您的天赋。作为不幸家
之父,在灾祸与瘟疫横行的这个时刻,我们对所有的善行表示最衷心的
谢。请容许我们大胆地希望您能同意我们把您的大名排列在贝特朗将军、埃格泽尔芒将军、拉
克将军、法耶特将军、几名大使、法兰西贵族院议员的名单里。我们恳请您能赐与回信,只言片语也行,而且,如果您不拒绝我们的请求又不让我们久等的话,将此信回寄我们也行。
顺致最诚挚的敬意。
一八三二年四月二十日于
黎
附(1):七月授勋委员会主要工作人员
名单:
走访员:富尔
特派员:西普里安·德
雷斯
代理秘书:吉贝尔一阿尔诺
助理员:图雷尔
附(2):来信请寄:圣尼凯兹街3号,委员会代理秘书吉贝尔一阿尔诺先生收。
我绝不会让七月革命此
给我的方便白白失去。他们在区分各
各样的人的同时,在不幸者之中会培植
由于某些政治观
而永远无法得救的一些社会最低层的人的。我赶
向这些先生寄去了一百法郎,并随附了一封信:
先生:
我非常
谢你们给我来信为几个不幸家
之主求助。我赶
给你们寄上一百法郎以备急用;很遗憾,我没有更多的捐赠给你们。
致诚挚的敬意。