电脑版
首页

搜索 繁体

第14节(10/10)

这位作者曾是她憎恶的竞争对手。这是一桩奇事。另一桩奇事,是看到我描写这些细节。凡是让我回忆起默默无闻、离群索居时的书信,我都浏览了一遍。我没去科佩时,那里曾经幸福过。后来我每次看见那一带湖滨,都忍不住生妒意。在人世逃避我,躲开我,令我一直惋惜的东西,倘若不是见我一只脚已经踏了坟墓,会把我的老命送掉的。不过,如果说在永恒的忘川边上,一切真实和梦幻都是枉然;在人生的尽,一切都是荒废的时光。

德?斯塔尔夫人第二次德国之行

德?斯塔尔夫人再次动去德国,从此又开始一封接一封地给雷卡米耶夫人写信。这些信也许比前面那些书信更加动人。

在德?斯塔尔夫人印刷成书的作品中,没有任何东西与她书信中那朴素自然打动人心的风格相接近。在书信中,想象把它的表现力赐给了情。雷卡米耶夫人友情的效力一定很大,既然它能够让一个天才女人使一些潜藏未的才华。此外,我们在德?斯塔尔夫人的忧伤笔调中也能觉察一丝隐隐的不快。女自然该是倾听苦恼的知己,因为她永远都不可能遭受类似的伤害。

肖蒙城堡——德?斯塔尔夫人给波拿的信

德?斯塔尔夫人重返法国后,于一八一二年天来到勒卢瓦尔河边,在距黎三四百里远的肖蒙城堡居住。这个距离是为了划定她的放逐范围而决定的。雷卡米耶夫人来到这乡间与她会合。

德?斯塔尔夫人当时正在监督印刷她关于德国的作品:当它行将面世时,她寄了一本给波拿,并附上下面这封信:

陛下:

我斗胆把有关德国的著作呈送给您。倘若陛下屈尊阅读,似可从中发现一智力的表现。这智力能作某些思考并且由时间促使成熟。陛下,我被放在外,有十二年未见您。十二年的苦难改变了一切格,命运也教受苦人学会了忍耐。我在准备登船之际,恳请陛下接见半小时。我认为有些事会让陛下兴趣。正是于这个理由我才要求晋见,恳请陛下在我动前恩准。如果陛下不准我住在离黎很近,可以接孩们去住的乡间,我就不得不离开大陆。我在此信中只冒昧地提请求,就是向您解释我这样的原因。遭受陛下贬黜的人在欧洲受到冷漠的对待,以至于我每走一步都到其影响。有些人见到我生怕受连累;另一些人打消了这担心,便以为自己是施舍怜悯的恩主。最普通的社会往也成了有自尊心的灵魂无法忍受的恩惠。在我的朋友之中,有些人表现值得赞的义气,与我一同承受命运的折磨;但我还是看到最亲密的情因为不愿与我过冷清日而断绝。八年来,我就是这样过来的:一方面惟恐人家不愿为我作牺牲,一方面又为人家为我作牺牲而苦恼不安。这样来向世界主宰细述自己的觉,未免有些可笑。可是陛下,让您赢得天下的,正是至无上的天才。说到对人心的察,大到广的心机,小到细微的心理,陛下都了解。我的几个儿没有职业;女儿十三岁了,过不了几年就要嫁人:迫她过我这乏味的生活,未免有自私。因此我得让她与我分开!这生活是无法忍受的,可是在大陆我摆脱不了。我可以选择哪座城市,在那儿,陛下对我的贬黜不会成为儿女们成家立业不可克服的障碍,不会成为我个人安宁的阻力?陛下本人或许不知大多数国家权力当局对放者的恐惧,我在这方面也许该告诉陛下一些事情,它们肯定超了陛下的吩咐。有人报告陛下,说我是因为博馆和演员达尔玛才舍不得离开黎:这是拿放,也就是西罗和波林布罗克①所称最无法忍受之不幸开的有趣玩笑。不过,陛下,即使我喜那些艺术杰作——您的征战给法国带来的珍品,即使我喜那些彩的悲剧——那些英雄主义的形象,您也要责备我得不对吗?每个人的幸福不是由他官能的质所构成的吗?老天虽然给了我才华,但我就没有使艺术和神享受变得不可缺少的想象力吗?有那么多人向陛下讨取实在的好!而我向陛下要求友谊、诗歌、音乐、油画等神的东西又何必脸红呢?我可以享受它们,却又不会偏离对法兰西君主应有的服从。

①波林布罗克(Bolingbroke,一六七八—一七五一),英国政治家,曾任外大臣,安娜王后死后,于一七一四年亡法国。

这封信不为人们所知,却值得保留。德?斯塔尔夫人并不如人们所断言的,是个盲目的死板的敌人。就是在我发现不得不写信给波拿,求他饶我的堂弟阿尔芒一命时,我的话也可能比她的话更为波拿所接受。这封信笔调如此尚,又自一个如此有名的女人之手,就是亚历山大和恺撒读了也会动。可是在波拿看来,自恃成就斐然,要与最统治者争个平起平坐的那分自信,还有凭着才智,站在欧洲主宰的层次评说各国王权的那随便,都是自尊心不守规矩狂妄自大的表现。凡是有几分傲气不受束缚的人,他都认为是反对自己的人。在他看来,卑鄙是忠实,傲骨却成了反叛。他不知,真正有才华的人只在天才上承认拿破仑;他有权就像有权神殿一样,因为他是不朽的。

雷卡米耶夫人与厄?德?蒙莫朗西先生——雷卡米耶夫人在沙隆

德?斯塔尔夫人离开肖蒙,回到科佩。雷卡米耶夫人再次急急忙忙赶到她边。厄?德?蒙莫朗西先生仍一如既往地忠于她。两人为此都受了惩罚。他们前去安人家的痛苦,却反受到痛苦的打击。距黎三四百里的路程成了横亘在他们之间的障碍。

雷卡米耶夫人退居玛恩河畔的沙隆。她作这一决定,是考虑到那里邻近蒙米拉依。德?拉罗什富科和杜多维尔先生就住在蒙米拉依。

波拿实行全面暴政,成千上万有关他压迫人民的细节因此而埋没:遭受迫害的人怕见朋友,惟恐连累他们;而朋友们也不敢去探望他们,生怕给他们招来更暴的迫害。不幸的放逐者成了鼠疫患者,被隔离在人类之外,孤立地生活在暴君的仇恨之中。只要人们不清楚你持独立见解,就会情接待你,一旦得知了真相,他们就全都躲开了。你周围只剩下监视你与什么人来往,检查你的情、信件和一切活动的权力当局:这就是那幸福自由年代的真实情景。

热门小说推荐

最近更新小说