繁体
手又在哪里?这就是问题所在。”
这只手,我有幸于一八二三年找到了:这就是法兰西的手。
在我四月十日二十六号公函的这一段,我
兴地读到了对同盟国带有妒忌的反
,以及我对法国尊严的担心。在提到
埃蒙特时我说:
“
埃蒙特的
延长下去,不会有近忧;但是,它会导致奥地利与俄罗斯的武装
涉,会引来长远的灾难。俄罗斯军队一直在运动,并没有撤销原来的命令。
“您会看到,在俄罗斯和奥地利军队占领
埃蒙特期间,派二万五千人
占据萨瓦,能不能保卫法国的安全,
现法国的尊严。我认为,这个有力的很有策略的行为,在迎合法国人自尊心的同时,将变得家喻
晓,给内阁带来无限光荣。王家近卫军有一万名将士,再从其余
队挑选一批优秀士兵,很容易组成一支二万五千人的忠诚
锐之师:当我军的白旗再次见到敌人时,会确保胜利。
“男爵先生,我知
我们应当避免伤害法国人的自尊心,也知
俄罗斯和奥地利在意大利的统治可以激发我们的斗志;但我们有一个简易的办法来鼓舞我们的斗志,那就是占领萨瓦。保王党人会为此
兴。而自由党人看到我们的态度与我们的力量相称,只会拍手叫好。我们既可领略镇压一场蛊惑人心的革命的幸福,亦可得到恢复我们军队优势的光荣。如果对调集二万五千人
军外国,与俄国人奥地利人作武力对抗
到担心,那就是不理解法兰西
神。我以
颅来担保事件成功。我们在那不勒斯的局势中可以保持中立,但在事关我们安全与光荣的
埃蒙特
中,我们还能保持中立吗?”
这段话揭示了我的整个方案:我是法国人;早在西班牙战争之前就有了一
可靠的策略,而且我也看
来,就是获得成功,这
成功本
也会把责任压在我
上。
我在此回忆的一切,大概没有人会
兴趣;这就是回忆录的缺
:当它没有历史事实可讲述时,就只能跟你说作者的为人,以至于使你厌烦。现在,我们就把这些被人遗忘的影
丢开不
吧!我更愿回忆米拉波还是默默无闻的时候,于一七八六年在柏林完成的一桩无人知晓的使命:他不得不训练一只鸽
,以便向法国国王报告可怕的腓特烈断气的消息。
米拉波说:“我有些不知所措。城门肯定关上了。甚至腓特烈一断气,波茨坦岛上的桥梁立即就会拆除。要是那样,新王打算怎样执政,我们就可能长久得不到确切消息。如果第一个推断成立,那么怎样把一个信使送
去呢?任何翻越城墙或者栅栏的办法都会招来麻烦。栅栏外面,每隔四十步,城墙外面,每隔六十步就有一个哨兵。怎么办?我要是公使,只要确知死亡的症状,不待人断气就会下决心派信使
发,因为‘死亡’这个词还有什么更多的意义?
在我的位置,我能这样
吗?不
怎样,最要
的是办好事情。我有充足的理由信不过使团的活动能力。我怎么办呢?我派一个可靠的人骑着烈
到十来里外的一个农庄。几天前我在这个农庄的鸽棚里买了两对鸽
,并作了放飞试验,鸽
都飞回去了。只要波茨坦岛上的桥被拆掉,我就可以用鸽
传信。
“我觉得我们还没有阔到要把一百个金币往窗外扔的地步;我苦思冥想,
了一些金币,费了不少力,作了
好的打算,希望它们还会飞回来,最后还是放弃了。我放掉鸽
。我
对了还是错了?我不知
;不过我并没有明确的使命,而且有时人家对你
分外事并不领情。”
一八二一年于柏林
关于德国的报告草稿