繁体
病人不让我留在她房间里守夜。我呆在门外,听见一
动静就浑
发抖。当门微微打开时,我远远看见一支即将熄灭的蜡烛的微光。
十一月四日星期五,我走
房间,
后跟着医生。德?博蒙夫人发现我神情慌
,问我:“你怎么啦?我晚上睡得不错。”医生此时故意大声对我说,他想同我到隔
房间谈谈。我
来了。当我重新
房间的时候,我手足无措。德?博蒙夫人问医生对我说了什么。我跪倒在她床下,泪
如雨。她沉默片刻,望着我,然后好像要鼓励我似的,以
定的语调对我说:“我以为不会这么快的。好吧,要同你永别了。请你叫德?博纳维神甫来。”
德?博纳维神甫得到授权,来到德?博蒙夫人家中。她对他说,她心中一直怀有
厚的宗教
情;可是,她在革命时期遭受的闻所未闻的不幸,使她有一段时间怀疑上帝的公正;她准备承认错误,乞求仁慈的主保护;不过,她希望她在人世蒙受的苦难,会缩短她在
间的赎罪。她
手势叫我退
,让她独自同听忏悔的神甫呆一会。
一小时后,我看见神甫
来了,他一边
着
睛一边说,他从未听过这样优
的语言,从未见过这样的英勇气概。为了行圣事,人们派人去找本堂神甫。我回到德?博蒙妇人
边。她看见我的时候,对我说:“怎么!你对我满意吧?”她对她所称的我对她的“照顾”表示
激。啊!如果此时我能够用我的生命换取她一天的生命,我会多么心甘情愿呀!德?博蒙夫人那些没有目睹这个场面的其他朋友只需要哭一次;可是我站在这苦难之床旁边,听她临终的时刻敲响,她的每次微笑都令我兴奋振作,她笑容的消失令我沮丧。一个可悲的想法令我震惊:我发现德?博蒙夫人在她的最终一刻,才发现我对她的真正
情:对此,她不断地表示惊讶,而且她似乎既绝望又
兴。她曾经认为她对于我是一个负担,希望离去,让我卸下她这个包袱。
本堂神甫十一时到达。房间里挤满好奇和无动于衷的人群;罗
神甫
后经常有一帮这样的人。德?博蒙夫人面对这样隆重的场面毫无惧
。我们跪下来,而病人领圣餐和行临终涂油礼。所有人都退
之后,她叫我坐在她床边,怀着最崇
的思想和最动人的友情同我谈我的事业和我的打算。她特别鼓励我到德?夏多布里昂夫人和儒贝尔先生
边去生活。但是,儒贝尔先生还能够活多久呢?
她请我打开窗
,因为她
觉气闷。一
光照
在她床上,这似乎令她
兴。此时,她向我重提到乡下隐居的打算,随后她哭了。
下午两时到三时之间,德?博蒙夫人向年迈的西班牙女仆提
要换床,医生表示反对,因为他担心病人会在移动过程中死去。这时她对我说,她
觉临终时刻近了。突然,她把被
掀开,朝我伸
一只手,将我的手
攥住;她的
睛失去了光彩。她用她那只空着的手指指床脚,好像同谁打招呼似的;然后,她把手缩回到
前,说:“是这里!”我十分愕然;问她是否认得我。她在迷茫之中想
笑容;她对我轻轻

,表示肯定:她已经不能讲话了。痉挛只持续了几分钟。我,医生和看护,我们用手臂扶着她。我的一只手放在她不堪重负的心上,她的心急剧地
动着,好像一只断了发条的表。啊!我一阵恐慌:我觉得她的心停止
动了!我们将平静下来的妇人轻轻放在枕
上;她垂下
。她的几绺散发跌在脸上;她的
睛闭上了,永恒的黑夜降临了。医生将一面镜
和一
蜡烛放在她嘴前:镜
没有因为生命的气息失去光泽,烛光一动也不动。一切都结束了。
黎
葬礼
通常,哭泣者可以静静地享受他们的
泪,其他人负责料理最后的宗教仪式。我作为法国的代表——红衣主教公使此刻不在,作为德?蒙莫兰先生的女儿的惟一朋友和她的家族的代理人,不得不主持一切:我要选择墓地,确定墓坑的
度和宽度,叫人准备裹尸布,将棺材的尺寸通知木匠。
两位修女守护在棺材旁边;棺材应该运到圣路易法国人公墓。神甫当中有一位是奥弗涅人,是蒙莫兰当地
生的。德?博蒙夫人说过,她希望裹着她哥哥奥古斯特从法兰西岛①寄来的料
人殓;奥古斯特是她惟一逃脱断
台的兄弟。但她所讲的料
不在罗
;人们找到一段她随
带的料
。圣日耳曼太太将布裹住德?博蒙夫人的遗
,用她平时束
发的红玛瑙发卡扣住。法国神甫请来了,博尔盖兹公主将她家族的灵车借
;菲舍红衣主教曾留下命令,说遇到非常情况,可以使用他的仆役和车辆。十一月五日星期六晚上七时,在火把照耀下,在人群的簇拥中,德?博蒙夫人启程了,走上那条我们大家都要走的路。十一月六日星期天,作下葬弥撒。
黎举行的葬礼可能也不及罗
的葬礼那样
有法国特
。这个用我们古老祖国的徽号和铭文作装饰的建筑
,这些铭刻我们历史上最古老的家族的姓名的坟墓,这座被大圣人、大国王、大人
保护的教堂,这一切都无法安
不幸,但使不幸增添了荣耀。我希望一个显赫家族的后裔,在我卑微的眷恋之情中至少找到一
支持,并且希望她不会
觉缺乏友谊,就像她不缺乏财富一样。
①法兰西岛:法国的一个省。