电脑版
首页

搜索 繁体

第18节(5/10)

什么,只要有人倒下去,总是令人兴的事情。由于我的单纯,我没有意识到我的罪行,而且以后我也从未把官厚禄当一回事。人们以为我很看重国王,事实上他们在我中只是一些可怜虫。有人从罗写信到黎,讲述我的可怕的蠢事。幸亏我是同波拿:本来要使我遭受灭之灾的事情反而救了我。

①指维克多?伊曼纽尔(Victor-Emmanuel,一七九五—一八二四),意大利公爵,一八○二年成为撒丁国王。一八○二—一八一四年间,除撒丁外,他的领地全被法国人占领。夏多布里昂到达罗时,他的住所成为反拿破仑的法国亡者的总

我一跃成为拿破仑的舅舅、一位教会领袖领导下的使馆的一等秘书,这似乎是一件了不起的事情,但是我在那里好像一名省政府的抄写员。在正在酝酿的冲突之中,我本来可以找些事,但是人们对我封锁消息。我完全置于使馆的纠纷之外;而且,我何必为那些任何办事员都可以解决的细节问题浪费时间呢?

许多时间散步、在台伯河畔连,但当我回到使馆,看到的只是红衣主教的求疵、夏隆主教的贵族式的、未来的洛哥主教的难以想象的谎言。吉荣神甫利用他的姓名听起来同另一个人的姓名相像,声称他在奇迹般地逃脱加尔默修院大屠杀①之后,在福尔斯监狱②为德?朗尔夫人赦罪。他嘘说,罗伯斯庇尔在最主宰节上发表的演说是由他起草的。一天,我打赌,说有办法让他夸到过俄国:他不敢讲得很肯定,但他谦虚地说,他在圣彼得堡生活过几个月。

①加尔默修院(Cannes)大屠杀:大屠杀一七九二年九月发生在黎。

②福尔斯监狱(laForce):黎的一所监狱,德?朗尔夫人在那里被杀害。

梅松福尔先生是一个有脑但不锋芒的人,他向我求救;不久之后,大贝尔坦先生,《辩论》的老板,在一桩痛苦事件中友好地帮助过我。他被放到厄尔岛,放逐他的人③后来从厄尔岛回来后,又把他赶到特④。一八○三年,他得到共和党人布里奥的批准,在意大利结束他的亡生涯。我同他一起参观了古罗遗址,并且目睹德?博蒙夫人去世。这两件事使我们成了朋友。他是一个情趣尚的批评家,他同他兄弟一样,对我的作品提过许多极好的建议。如果他有机会登上讲坛的话,一定会成为杰的演说家。长期以来他是正统主义者,经受过坦普尔监狱和厄尔放的考验,但他仍然持他的原则。我将忠实于我这位艰苦岁月的伙伴;人世的一切政治观抵不上真诚友谊所作的一个小时的牺牲:我只需保持自己的观不变,就像我忠实于我的记忆。

③指拿破仑。

特(Gand):比利时城市。

我在罗居留期间,博尔盖兹公主⑤来过:我负责将黎的鞋送给她。我被引见;她当着我的面梳妆打扮。她那双漂亮的鞋大概在这片古老土地上只走了一会儿。

⑤博尔盖兹公主(Borghese):拿破仑的妹妹之一。

终于,一个不幸事件让我忙了一阵:这事是随时可能发生的。

一八三八年



一八四五年二月二十二日修改

我经历的一八○三年——德?博蒙夫人的手稿——德?科德夫人的信

我离开黎时,我们对德?博蒙夫人的病还抱有幻想。她经常哭泣,她在遗嘱中说,她认为自己没救了。可是,她的朋友们在他们之间并不提及他们的担忧,试图安自己;他们相信意大利的光会创造奇迹;他们分手了,各走各的路,约定罗再见。

后来,在德?博蒙夫人的遗中,我找到她在黎、金山、罗写的一些信,我们从中可以看她当时的心态:

几年来,我的健康明显恶化。从一些症状看,启程的日不远了,但我尚未作好远行的准备。随着病情的发展,幻觉越来越频繁。我见过许多这类极度虚弱的病例,但我发现这些事例对我毫无帮助。我已经采用过一些既麻烦又无用的治疗方法,可能我还无法避免另一些残酷的治疗,患肺病的人注定要遭罪。像别人一样,我还抱着希望,希望!我还有希望活下去吗?我一生是一连串的不幸,我目前的生活充满动和烦恼;我从此失去心灵的平静。我的死对于某些人只是一时的痛苦,对于其他人是一件好事,而对于我自己,是最大的幸事。

热门小说推荐

最近更新小说