繁体
作家和记者。
我憎恶这些妄自尊大的
亡分
。我急于见到同我一样,领六百镑年金的
亡者。我们可能是十分愚蠢的,但是至少我们佩着剑,而且如果我们取得成功的话,我们不是坐享其成的人。我哥哥留在德?布勒特伊男爵
边,当他的副官;而我独自
发往格布朗兹。
没有什么比我走的这条
路更富于历史意义了。它
让人想起往事和法国的光荣。我穿过列日城,它的居民无数次暴动,反对他们的主教或弗朗德尔伯爵。同列日人结成同盟的路易十一,为了从可笑的佩隆纳监狱逃
,不得不
看这座城市遭到洗劫。
我去寻找的是那些以
这
事为荣的人,我要加
他们的行列。一七九二年,列日和法国之间的关系比较平静。圣于贝尔修
院院长不得不每年送两条猎狗给达戈贝尔特国王的继承人。
送给艾克斯,拉沙佩勒教堂的,是其他礼
,是由法国赠送的。一条用于安葬虔诚的基督教徒的裹尸布,作为直属封地的忠君旗
,送到查理大帝的坟墓。我们的国王们,通过继承永生的遗产,表达他们的信仰和敬意。他们在吻了死神——他们的圣母——之后,跪在她膝下,发誓永远忠实于她。而且,这是法兰西俯首称臣的惟一宗主权。艾克斯?拉沙佩勒教堂由大卡尔建造,并且是由莱昂三世祝圣的。两名
级教士由于未
席祝圣仪式,被两位去世已久、但特意为此复活的
斯特里赫特大主教取代。查理大帝在一位
丽的情人死后,将她搂在怀里,不愿意松手。人们将这
情归咎于
力。于是对年轻的死者
行检查,在她
底下发现了一枚珍珠。珍珠被扔
沼泽里;查理大帝对沼泽一片痴情,
得神魂颠倒,于是下令将它填平。在上面建造了一座
殿和一座教堂,目的是在
殿里度过余生,死后埋葬在教堂里。这里的权威人土是特平大主教和彼特拉克。
在科隆,我参观了大教堂。如果它建成的话,那会是欧洲最漂亮的哥特式建筑。僧侣们是建造教堂的画家、雕刻家、建筑师和泥
匠;他们以泥
师傅的称号为荣。
今天,听见一些无知的哲学家和饶
的民主派反对修士、修女的叫喊,好像这些信教的无产者、这些赐给我们一切的乞丐是贵族似的。
科隆让我想起卡利古拉和圣布吕诺:我在
伊参观了前者兴建的堤防的遗址,在大查尔特勒修
院参观了后者住过的小房间。
我沿多瑙河而上,一直到格布朗兹。勤王军已经离开那里。我穿过这些空
的王国,inaniaregna①,欣赏了
丽的多瑙河河谷,蛮族缪斯的藤比河谷②;那里,当战争临近时,骑士们
现在城堡废墟周围,听得见刀剑的碰撞声。
①inaniaregna:拉丁文,引自《埃涅阿斯纪》。
②藤比河谷(Tempe):希腊
萨利区东北
山谷。
在格布朗兹和特里维之间,我碰见普鲁士军队。我沿着纵队走过去,到达卫队附近时,发现他们成散兵队形,加农炮排成一行;国王③和不
瑞克④在由腓特列的老战士组成的方阵的中央。我的白
制服引起国王的注意;他叫我过去。不
维克公爵和他自己把帽
拿在手里,我为旧法国军队的代表,表示敬意。他们问我的姓名,我的团队的名称,我到何
去找勤王军。这
军事礼节令我
动,我激动地回答说,因为我在
洲得知国王的不幸,于是赶回来用我的血报效他。腓特列—纪尧姆周围的军官和将军都
表示赞赏,而普鲁士国王则对我说:“先生,我们始终敬佩法国贵族的
情。”他重新脱下帽
,光着
,肃然不动,一直目送我消逝在大队士兵之后。现在,人们声嘶力竭地谴责
亡者,说他们是“撕碎他们母亲的
膛的老虎”在我回顾的那个年代,人们崇敬古老的榜样、荣誉和祖国有同样的分量。一七九二年,信守誓言被看作义务;今天,信守誓言变成非常稀罕的事情,变成一
品德。
③指昔鲁士国王腓特列—纪尧姆二世。
④不
瑞克(Brunswick):联军统帅。
一个别人已经多次碰到的奇怪场面,几乎令我折回。在勤王军驻扎的特里维,人们不愿意接纳我。他们说,我是形势明朗时才下决心的那
人;三年以前我就应该到这个军营里来;现在胜利在望,我
面了。他们不需要我;这
打完仗才来的勇敢分
太多。每天都有开小差的骑兵,甚至炮兵也大量倒戈,这样下去,不知
如何
理这些人是好。
不可思议的派系偏见!
我碰见我表兄阿尔芒?德?夏多布里昂。他庇护我,将布列塔尼人召集起来为我辩护。我被召见,我作了解释。我说,我从
洲回来,为的是有幸和同伴们一
效力;战争开始了,但并没有打响,所以我来得及参加
一场战斗;再说,如果需要,我可以离开,但是,在此之前,我要知
我平白受辱的理由。事情解决了:因为我是乖孩
,各个连队都敞开
迎我,我倒难以选择了。
勤王军——古罗
圆形剧场——阿达拉——亨利第四的衬衣