繁体
比蜘蛛脚也
不了多少。然而他的面都表情却不象一个行将就
的人,并没有受到衰老的蚕
。
克里斯
给“先知”倒上了茶,他们饮着茶,相视而笑,足足有好几分钟没有说话。
“先知”先开
说
:“你来是要取消我的生日晚会的吧,我猜想是这样,找和我的助手们都一直在看电视,我告诉他们找的生日晚会推后了。”他的声音低沉
哑。
“是的,”克里斯
说“不过只推后一个月,你能等这么长吗?”
他笑着问
。
“没问题。”“先知”说:“电视上放的全是那玩意儿。听我的话,孩
,趁早买
一些电视台的
票,
前这场悲剧和以后的每一个悲剧会使他们大发横财,他们是这个社会里的害人
。”他停顿了一会儿,越发低声地问
:“你那亲
的总统准备如何
理这一切?”
“我比以前更加钦佩他,”克里斯
说
“遭遇了这么惨重的悲剧,我从来没见过谁
在这
情况下象他那样镇静自若,他比他妻
刚去世那会儿要
得多。”
“先知”

地说:“当对你最糟糕的事果真发生后,你还承受了它,那你就是世界上最
的人,说实在的,这其实并不是什么太好的事。”
他停顿了一会儿,啜了一
茶,他的嘴
毫无血
,抿成了一条线,象是在他满足皱纹和黑斑
的脸上抓了一
浅白
的伤痕,接着他又说
:“如果不违背你工作规定或对你的总统的忠诚的话,为什么不对我讲讲你们将准备采取什么样的行动呢?”
克里斯
知
这才是老
活动的所在——时时
在权力的
心“弗兰西斯对劫机者迟迟没有提
要求
到忧虑,已经过去十个小时了,”克里斯
说“他觉得这个兆
不好。”
好长时间他们俩都没有说话“先知”的
神渐渐黯淡下来,
底F的
泡耷拉着把
睛挤成了一条线。
克里斯
说:“我确实担心弗兰西斯,他不能
得太过火。万一要是他女儿
什么差错的话…”
“先知”说
:“那一定会引起危险的冲突。你知
,我记得弗兰西斯-肯尼迪小时候的样
,他天生就是个人
,给我印象很
,他是他家那帮小孩的娃娃
,常护着小的,还
能讲和,有时候他比任何小霸王都更厉害,看似纯洁的人
起事来往往更心狠手辣。”
“先知”歇了一
气,克里斯
往他半
余温的杯
里又倒了些
茶,他了解老
有个怪癖,除非是极
或极凉的东西,否则他就不愿意下
。
克里斯
说:“无论总统告诉我怎么
,我都会
的。”
“先知”的
睛突然睁得又大又亮,他挪揄地说
:“过去这几年你变成了一个极其危险的人,克里斯
,幸好还不是十分愚昧残忍。历史上有些被冠以‘伟大人
’的人有时面临这样的困境,就是木得不在国家和上帝之间
抉择。有些有信仰的人最终选择把国家的利益放在了对上帝的信仰之上,以为这样的举动很崇
。
但是,克里斯
,我们现在面临这样一个危急关
,就是我们必须
抉择,是把我们献
于国家呢,还是为了全人类的生存。我们现在
在一个原
时代,这是一个有意思的新问题,一个从来没有给每个人提
来的问题。想想看这
情况,如果你站在你的总统一边,是否会危害到全人类?这个问题并木象放弃信仰上帝那么简单。”