电脑版
首页

搜索 繁体

第12节(7/7)

石压住。丢开它,又向最远的一个角落走去。有时碎上直没膝盖。到了墙边,他被一无颈、无臂无的死尸绊了一跃,用指,虽看不见衣服,却能到尸已于瘪。烂里的脂肪和血早被房屋坍塌时形成的尘雾贴着尸骨。他还摸到尸下如骨骼的石。尸的四肢就象靴里的一样被瓦砾严严实实地压住了。

莫斯卡对这些残肢断并不到害怕,因为,见不到血。它们又都被砸得连衣服都挤肤。他又向周围的碎石踢了几脚,当到一只脚往下陷便慌忙走开。沃尔夫独自在远二的角落里摸着,光线暗淡,几乎什么也看不见。

突然莫斯卡到非常闷。一带有焦怪味的土狼地而起,好象地下烈火正在松的地面下熊熊燃烧。它似乎要吞噬整个城市,尽地面上到都有废墟覆盖。

“给我个火,”沃尔夫在角落里喊。声音听起来象瓮瓮的耳语声。莫斯卡把燃着的蜡烛扔了过去。黄的火苗在室内划了一弧光。蜡烛在沃尔夫旁边落下,但他并没有拣起。

他们看到他在角落里瞎抓的影。霍尼轻声象与人谈似地说“真怪!这些躯都没有脑袋,我已看到六七。有的只有一条或一只胳膊,但都没有。他们怎么又都没有腐烂?”

“看看!”沃尔夫叫,他的声音在角落里回起来“我找了样东西,”他从地上捡起一只枪,里面还有支手枪。枪时,发现枪已经破烂,几个碎片随即落到了地上。他把枪扔得远远的,又去到摸索。同时对霍尼讲着话。

“就象木乃伊一样,那些古老的木乃伊就是不腐的,”他解释说。“废屑钻了他们的躯。也许他们被困住后,整个房间被砸翻了。因此我们才得以来。他们朝下摔在地板上,脑浆裂、碎骨横飞。就在我们刚走过的地方。我还看到许多骨片。”他已离蜡烛好远,走较远的一个角落。不久又喊:“给我亮。”红发女人在墙边把蜡烛举得更些。为了看得清楚,沃尔夫也把什么东西举起。金发男人便把手电筒扔给了他。

沃尔夫惊恐地尖叫了-声;那女人吓得骨依然,歇斯底里地喊了起来。烛光和电筒光下,一只灰手掌清晰可辨。手指惊人的细长,上面的灰尘恰似涂上了土。蜡烛灭了。沃尔夫立即把手掌甩了去。大家沉默无语。但都到闷难忍。这闷的空气走他们踩燥的灰尘时升腾起来的,过了一会儿,莫斯卡取笑沃尔夫说:“你不害怕踩吗?”

金发男人轻声笑了笑。笑声在屋里回。沃尔夫不好意思地说:“我以为那讨厌的东西是个大老鼠呢!”

红发女人在阶梯上说:“咱们快走吧!我闷得慌。”当莫斯卡看着亮光向她走去时,一分墙活动起来。

碎石泥沙劈盖脸打了下来,他一低,嘴正碰到一死尸上。他到死尸上没有农服,已被烧焦,革,并且得象刚在炼狱里烧过一样。他双手把它推开,还要抬,一腥臭,听到他们走了过来,他差不多是吼叫:“不要碰我,走开!”然后跪在地下,两手死劲抓住刺手的碎玻璃,砖块和骨,极力呕吐起来。腐烂的,已成胆的酒全给吐了来、红发女人扶着他走地下室爬上阶梯。借助烛光,他看到那女人兴奋得不可言喻,向回走时,她拉住莫斯卡的外衣后襟。

,大家又都溶了寒夜。每人都是长长地舒了一“气。“没想到还活着!”金发男人叹地说。“那下面就是死后的景象。”

他们顺窄往废墟堆上爬着。此时月亮在城市上空悬。月光下,全城象个灰朦朦的奇境。尘雾夹杂一起犹如网络随风飘旋;在地上形成一座房屋,好象大家都在里面不死不活地睡着。那边山坡上坐落着警察局。他们看到有轨电车的淡黄灯光在慢慢地向前挪动。叮当铃声在冬夜里听起来清脆但却令人颤傈。莫斯卡觉得这个地方一定离他们麦茨街的营房不远,因为他经常在夜里看到这个电车往小丘上慢慢爬着。听到它那叮当的铃声。

热门小说推荐

最近更新小说