繁体
,就伸到
箱后面摸到了用胶布固定在那儿的微型手枪。他把胶布撕开,取
手枪。迅速
在
腰带上,把上衣拉展,盖好,扣上钮
。他洗了洗手,
了
发,还用手帕
去
龙
上留下的指印。然后,他走
了厕所。
索洛佐在那儿没有动,脸正面对着厕所的门,乌黑的
睛闪耀着机警的光芒。迈克尔对他微笑一下。
“现在我可以谈话了,”他松了一
气,说
。
警官麦克罗斯基在专心地吃着刚端上来的那盘小
细条实心面。靠墙坐着的那个人,原来是全神贯注,一动不动,现在显然也松懈下来了。
迈克尔又坐了下来。他想起克莱门扎给他所说的:“不要坐下来,从厕所
来就开枪。”他没有这样着急,其原因不是
于本能的警觉就是
于单纯的惊恐。他预
到,要是他
一个急促动作,就会给人家拦住。现在他不
到
张了,刚才可能给吓坏了。他
到
兴的是,现在他不是站着而是坐着了。他颤抖的双
实在
弱无力。
索洛佐向他侧着
。迈克尔哪,他的肚
给餐桌遮住了,一面装
注意听,一面悄悄地解开了上衣钮
。索洛佐对他说什么,他连一句也没有听
去。他所听到的只是一些卿卿咕咕的声响而已。他的
脑给
血冲击得嗡嗡作响,什么话也听不见。餐桌下面,他伸
右手去摸那支
在
腰带上的手枪。他把枪
来了,恰在此刻,堂倌走过来问他们还要些什么;索洛佐回
给堂倌说话去了。迈克尔用左手把桌
猛地一推,他右手握着的枪差
抵着了索洛佐的脑壳。索洛佐的反应也迅速极了:迈克尔刚一动,他就一个箭步闪开。但是,迈克尔究竟更年轻一些,反应也更
捷一些,扣了一下扳机。
弹刚好打中索洛佐的
睛和耳朵之间的地方,
弹从另一边迸了
来,炸
了一大团血,血和
骨碎片四
飞溅,也溅满了给吓得呆若木
的堂倌的衣服。迈克尔本能地认为一颗
弹已经足够了。索洛佐在最后一刹那回过
来,迈克尔清楚地看到索洛佐
睛里的生命之光熄灭了。看得清清楚楚,就像看到一
蜡烛熄灭了那样。
只用了一秒钟,迈克尔就转过手枪,对准了麦克罗斯基。这位警官以旁观者的惊讶神
直瞪着索洛佐,仿佛这与他没有关系。他似乎还没有觉察到自己所面临的危险,手里拿着的叉
还叉着小
,举在那儿一动不动;他的
睛转过来瞅着迈克尔。他脸上和
睛里的表情蕴藏着信心和愤怒,似乎他现在正等着迈克尔投降或逃跑。迈克尔向他微笑着扣动了扳机。这一枪没有打准,没有击中致命
,打到麦克罗斯基那像
一样的
脖
上。他呼呼地大声
气,活像吞了一大

,咽不下去似的。他从碎裂的肺里咳血的时候,像是用
雾

来的一样,空中弥漫着血雾。迈克尔开了第二枪,打穿了他那披满白发的脑瓜盖。
空中弥漫着粉红
的雾。迈克尔向靠墙坐着的那个人转过
来。这个人没有动,像是给吓
了,小心翼翼地把手亮在桌面上,故意转过脸去。堂棺倌蹒蹒跚跚地向厨房退去,脸上带着惊恐的神
。索洛佐仍然像坐在原来的椅
上,
上的侧面靠着桌
。麦克罗斯基那笨重的
垮下去了,从椅
上
下来,掉到地板上。迈克尔垂下胳膊,让枪从手中
脱,沿着
掉下去,没有什么响声。他看到靠墙坐的那个人和堂倌都没有注意到他把枪丢了下去。他跨了几步就到门
,自己开门
去了。索洛佐的汽车仍然还停在
路边,但是不见司机的影
。迈克尔朝左,绕过了拐弯
。一辆汽车的前灯亮了,这辆破烂不堪的小轿车停在他跟前,车门也同时打开了。他一步跨了
去,汽车“呜呜”地开走了。他认
开车的是忒希奥,忒希奥那端庄的脸板得像大理石。
“你把索洛佐
上了没有?”忒希奥问。
这时,迈克尔对忒希奥所用的“
上了”这个习语特别注意。这个习语通常用于男女之间的暧昧关系。在目前这个场合,忒希奥使用这个习语,是很有趣的。
“他们两个一起——”迈克尔说。
“保险吗?”忒希奥问。