繁体
文章会妙不可言,先列
六
左右的古典小说,然后逐一扼杀它们,就像你那篇抨击现代小说家的文章那样。”
奥萨诺开怀大笑:“上帝啊,那太有趣了。那篇文章我只不过是闹着玩的,把它当作权力游戏,有意激怒大家,使我有更多的资本,想不到这一招还真灵,令我变得更
大,而他们却显得更弱小了。这就是文字游戏,只有那些可怜虫才一
都不懂,他们躲在自己的象牙塔里混日
,竟然还心满意足。”
“如此看来,这篇檄文并不难写,”我说“不过那些教授、搞文艺批评的学者可就要对你火冒三丈了。”
奥萨诺的兴趣越来越
,他
脆从睡椅上爬起来,走到书桌前,问我:“你最讨厌哪
古典小说?”
“《赛勒斯-
纳》,”我说“人们还在学校教这本书。”
“老乔治-艾略特,”奥萨诺说“学校的教师们
她,好吧,这算一本。我最讨厌《安娜-卡列宁娜》,托尔斯泰比艾略特
些,今天谁也不会再崇拜艾略特了,但是当我攻击托尔斯泰的时候,那些教授准会
来大喊大叫的。”
“狄更斯呢?”我问。
“一定得包括他!但不包括《大卫-科波菲尔》,我得承认我很喜
那本书。狄更斯真是个有趣的人
,既可以被归为风
才
的类型,也属于那
伪君
之类,他写了许多胡编
造的废话,多得很!”
我和他开始列一张清单,我们算是够意思,没有把福录贝尔和简-奥斯汀带上。当我提到歌德的《少年维特之烦恼》时,奥萨诺
兴地拍拍我的背,大声叫
:“那是一本糟糕透
的书,我会把它变成德国汉堡包的!”
最后我们列
了一张清单:
《赛勒斯-
纳》
《安娜-卡列宁娜》
《少年维特之烦恼》
《当姆比和儿
》
《粉红
的信件》
《吉姆老爷》
《么比-迪克》
蒲鲁斯特(一切作品)
哈代(任何作品)
“还得列
一本来凑个整数十。”奥萨诺沉
。
“莎士比亚。”我提议。
奥萨诺摇摇
说:“我还是喜
莎士比亚的,他的创作本
就充满讽刺
。他为钱写作,写得很快,其实他是一个无知的小人,但是没有人能够攻击他,他也
本不在乎自己写的作品是否真实,只要
和
人就行了,对他那句‘当
情发觉它已改变时,
情就不再是
情了’,你有何看法?这样的例
我可以举
很多来,但是他太伟大了,虽然我一直都讨厌那个伪君
么多夫和那个低能的奥赛罗。”
“你还需要一个来凑数。”我提醒他。