繁体
那是谁?”提利昂问。
“元老赫罗诺。一个‘血腥世纪’的瓦
提斯英雄。他40年内每年都被授予元老的
份,直到他厌倦了选举声称自己永久
居元老之位。瓦
提斯人一
不
兴,于是很快他就被
以五
分尸。”
“他的雕塑好像缺了个
。”
“他是虎党。当象党掌权,他们的追随者耀武扬威地将那些他们谴责造成了所有的战
和死亡的人的雕像敲掉脑袋。”他耸了耸肩。“那又是另一个年代的事了。来我们最好来听听那个神僧到底说了什么。我想我听到了丹妮莉丝的名字。”
穿过广场,他们加
了红庙外不断增长的人群。由于四面八方的当地人都比它
,提利昂发现他除了当地人的
外啥都看不到。他几乎能听到神僧说的每一个词但是他听不懂。“你知
他在说些什么吗?”他用通用语问哈尔顿。
“如果没有个侏儒在我耳朵里尖叫的话我就可以。”
“我没有尖叫。”提利昂抱起双臂回
,研究起那些停下来聆听的男男女女的脸庞来。无论他转向那都能看见刺青。他们五个当中有四个都是
隶。
“神僧正呼吁瓦兰提斯开战。”“半学士”告诉他“但是要站在正确的一方,就像光之王的士兵,那位创造了太
和星星以最终对抗黑暗的光之王阿赫洛。尼耶索斯和玛拉阔掉
离开光明,他说,他们的心被来自东方的黄
哈尔
埃们(
是女人而翅膀尾
爪
像鸟的怪
)暗化。他说…”
“龙,我听懂了那个词。他说了龙。”
“是的。龙来将她带向荣誉。”
“‘她’,丹妮莉丝?”
哈尔顿
。“班奈罗已经从瓦兰提斯向外扩散消息,她的降临会实现古老的预言。从烟与盐中诞生的她将更新这个世界。她是亚梭尔·亚亥回归…她对黑暗的胜利将带来永夏…死亡自己也将向她臣服,那些为她事业战死的人也会重生…”
“我会在同一个躯壳中重生么?”提利昂问。人群越来越稠密了,他能
觉到他们挤压着他。“谁时班奈罗?”
哈尔顿抬起一
眉
。“瓦兰提斯红庙的大神僧。‘真实之焰’,‘智慧之光’,‘光之王’的‘第一个仆人’,‘阿赫洛的
仆’。”
提利昂唯一知
的红袍僧是密尔的索罗斯,
胖和蔼满
酒迹的
闹的家伙,在劳伯的
院里闲逛狂饮国王珍藏的老酒并把剑
燃formêlées(不知
啥意思,难
码了?)。“给我一个
胖堕落愤世嫉俗的神僧,”他告诉哈尔顿。“那
喜
坐在缎垫上啃
甜
玩玩小男孩的家伙。这就是信神的人带来的麻烦。”
“也许我们可以利用这
麻烦帮我们自己的忙。我知
在哪可以找到答案。”哈尔顿领着他们走过无
英雄来到一个坐落于广场前的石
旅馆。旅馆门上钉着一些
涂的五颜六
的乌
突
的背壳,在上百
如遥远群星般闪烁的昏暗红烛内,空气里飘散着一
烤
和香料的芳香,一个一边脸颊上画有一个
甲的女童
正在倒着浅绿
的
酒。
哈尔顿停在了门廊。“那儿,那两个人。”
在角落里两个男人对坐在一张雕琢过的石制锡瓦斯棋桌旁,在红烛的光影下看着他们的棋
。其中一人面
蜡黄憔悴不堪,有着稀薄的黑
发和刀削般的鼻
,另一个则有着宽厚的肩膀和圆圆的肚
,打着旋儿的长发爬过他的领
。两人没人肯从游戏中抬
看一
知
哈尔顿拉开他们之间的那张椅
说“我的侏儒比你们两个加起来都玩儿的好。”
大个
的人抬起
睛厌恶地看了看
犯者,用古瓦兰提斯语说了些什么,语速太快提利昂没指望跟得上。瘦
则靠回椅
。“他是用来卖的么?”他用维斯特洛伊通用语问。“元老的
稽剧团正招聘会下锡瓦斯棋的侏儒呢。”
“尤罗不是
隶。”
“真遗憾。”瘦
移动了一颗玛瑙象。