繁体
于是她用布包起一角
酪、一块面包、一只
苹果,还有两薄片炸鳕鱼。波德利克起
要跟
去,她让他坐回去吃饭“我很快便回来。”
院
里雨下得很大。布
妮掀起斗篷遮住
。经过
厩时,一些
朝她嘶鸣。它们也饿了。
詹德利在火炉边,使劲敲打一柄剑,仿佛那是他的敌人。他
围裙下赤
着
膛,浸透汗
的
发垂在额
。她注视了一会儿。他有蓝礼的
睛和
发,但
型不同。蓝礼公爵
材瘦长,没那么
壮结实…不像哥哥劳
,劳
的力量天下闻名。
詹德利停下来
拭额
时才看到她站在那儿“你
什么?”
“我带来了晚餐。”她打开布包给他看。
“想吃的话,我自己会动。”
“多吃东西才有力气打铁。”
“你是我妈?”
“不,”她放下
。“谁是你妈?”
“关你什么事?”
“你
生在君临。”从他说话的方式,她可以确定。
“我和其他许多人都是。”他把剑浸
一盆雨
中淬火。
铁愤怒地嘶嘶作响。
“你多大?”布
妮问“你母亲还活着吗?你父亲呢,他是谁?”
“你问太多了。”他放下剑。“我母亲死了,而我从来不认识父亲。”
“你是个私生
。”
他把这当
侮辱。“我是个骑士。那把剑就是给我自己用的,等铸成之后。”
骑士在铁匠房里
活算什么事呢?“你长着黑
发,蓝
睛,
生在红堡下。从来没人评论过你的脸吗?”
“我的脸怎么了?不像你那么丑。”
“你在君临城一定见过劳
国王。”
他耸耸肩“是见过几次。比武大会上,远远地看到。有一次在贝勒大圣堂,金袍
把我们推到一边,好让他通过。还有一次他打猎归来,我正在烂泥门附近玩。当时他醉得太厉害,差
骑
把我撞翻。这个胖酒鬼,比起他那些儿
,还算比较好的国王。”
他们不是他儿
。史坦尼斯跟蓝礼谈判那天说得没错。乔佛里和托曼
本不是劳
的儿
。而这男孩…“听我说,”布
妮刚开
,就听见狗儿
声狂吠“有人来了。”
“是朋友。”詹德利满不在乎。
“什么朋友?”布
妮走到铁匠房门
,透过雨
向外张望。
他耸耸肩“你很快就会见到了。”
也许我不想见到他们,布
妮心想。第十个骑手踏着
奔
院
,透过哗哗的雨声和狗儿的吠叫,她听见对方褴褛的斗篷底下长剑和盔甲的轻微碰撞。他们一边
来,她一边数。二,四,六,七。依骑
的姿势判断,有些人受了伤。最后一位魁梧圆胖,有其他人两个那么大。他的
气
吁吁,浑
是血,在重压之下步履踉跄。除开他,所有骑手都
起兜帽,以遮挡倾盆暴雨。此人的面容宽阔无
,犹如白蛆,圆鼓鼓的脸上生满
脓面疱。
布
妮倒
一
冷气,
守誓剑。太多了,她惊恐地想,他们人太多了。“詹德利,”她低声说“拿剑,穿盔甲。这些不是你的朋友。他们不是任何人的朋友。”
“你说什么?”男孩过来站到她
边,手中拿着锤
。
闪电劈裂南方的天空,骑手们纷纷甩
下
。片刻间,黑夜亮如白昼。一把斧
泛着银蓝的光,锁甲和板甲也反
光芒,布
妮在
一个骑手的黑兜帽底下,看到一只龇着钢牙的狗嘴。