繁体
盖着又黑又
的老茧。
“第二十年来我没穿过一双鞋哟,”他告诉布
妮“第十年,脚上的
泡比脚趾
还多,每当踩到
石
,脚底就像杀猪般鲜血直
,但我不停祈祷,于是天上的鞋匠神将我的
肤变得跟
革一样柔韧。”
“天上没有鞋匠神。”波德瑞克提
异议。
“有的,孩
…你或许叫他别的名字。告诉我,七神当中你最
哪位?”
“战士。”波德瑞克毫不犹豫。
布
妮清清嗓
。“在暮临厅,我父亲的修士总是说,只有一个上帝。”
“上帝有七
形象,正是如此,女士,你指
这
没错,但七位一
的神启并非平常百姓可以领会,而我又笨嘴拙
,因此就说有七个神。”梅里
德转回来面对波德瑞克。“我认识的男孩没有一个不
战士。然而我老了,老人
铁匠。没有铁匠的劳作,战士守护什么呢?瞧,每个镇
,每座城堡都有铁匠。他们制造我们耕地
庄稼用的犁,制造我们修船的钉
,制造
蹄铁保护我们忠诚
儿的蹄
,还有领主老爷们闪亮的宝剑。铁匠的价值毋庸置疑,因此我们才将其尊为七神之一,其实称其为农夫、渔民、木工或鞋匠也一样。他究竟
哪样活并不重要。重要的是他在
活。天父主宰,战士打仗,铁匠劳作,合起来代表着男人理应履行的职责。铁匠是神
的一个化
,正如鞋匠是铁匠的一个化
。他听见我的祈祷,治好了我的脚。”
“诸神慈悲,”海尔

地说“但你完全可以穿着鞋
,何必麻烦神灵呢?”
“赤脚是我赎罪的方式。最神圣的修士也可能犯罪,而我的

弱之极。想当年我年轻气盛,那些女孩
…倘若村
方圆一里之内只有你一个男人,那么修士看上去也像王
一样英勇
贵。我为她们背诵《七星圣书》,哦,《少女之卷》最有效。是的,我在扔掉鞋
之前,是个
德败坏的人。想起那些被我玷污的少女们,我就
到羞愧。”
布
妮不自在地在
鞍里挪动,回想起
城下的营地,回想起海尔爵士他们打的赌,赌谁能先跟她上床。
“我们在寻找一位少女,”波德瑞克·派恩透
“一位十三岁的贵族
女,枣红
发。”
“我以为你们找的是土匪。”
“也要找他们。”波德瑞克承认。
“旅行者都会尽量避开土匪,”梅里
德修士说“你们却要找他们。”
“我们只找一个匪徒,”布
妮说“猎狗。”
“这事儿海尔爵士跟我说了。愿七神保佑你,孩
,据说他杀了一大批婴儿,蹂躏了许多少女,人们叫他‘盐场镇的疯狗’。正派人为什么要跟这样的畜生打
呢?”
“波德瑞克说的那个少女也许跟他在一起。”